La feuille de route de l'approfondissement global des réformes, définie par la décision de la 3e session plénière du XVIIIe Comité central du PCC, a mis en relief la réforme du système économique et souligné son r?le d'entra?nement. La situation selon laquelle la Chine se trouve et se trouvera pendant une période assez longue dans le stade primaire du socialisme n'a pas changé. La principale contradiction sociale marquée par l'écart entre, d'une part, les demandes matérielles et culturelles croissantes de la population et, d'autre part, le retard dans la production sociale, n'a pas changé. Le statut de la Chine en tant que plus grand pays en voie de développement n'a pas changé. Par conséquent, l'édification économique reste et restera le centre des activités. La persévérance dans l'édification économique exige de mettre en relief la réforme du système économique. A l'heure actuelle, nombre d'obstacles institutionnels entravant le développement scientifique se concentrent dans le domaine économique. La réforme du système économique est loin de s'accomplir et les potentiels de cette réforme sont à libérer complètement. L'infrastructure économique détermine la superstructure. La réforme du système économique exerce une influence importante et joue un grand r?le moteur pour la réforme des autres secteurs. La progression des réformes capitales du système économique détermine celle des autres secteurs et génère des réactions positives sur l'ensemble de la situation. L'approfondissement global des réformes doit être axé sur la réforme du système économique et basé sur de nouvelles percées dans la réforme des domaines importants et des maillons clés afin d'entra?ner la réforme des autres secteurs et de faire progresser toutes les réformes de manière coordonnée et cohérente.
?
發(fā)揮經(jīng)濟(jì)體制改革的牽引作用
?
中共十八屆三中全會(huì)決定描繪的全面深化改革的路線圖中,突出強(qiáng)調(diào)以經(jīng)濟(jì)體制改革為重點(diǎn),發(fā)揮經(jīng)濟(jì)體制改革牽引作用。這是因?yàn)?,中國仍處于并將長期處于社會(huì)主義初級(jí)階段的基本國情沒有變,人民日益增長的物質(zhì)文化需要同落后的社會(huì)生產(chǎn)之間的這一社會(huì)主要矛盾沒有變,中國是世界最大發(fā)展中國家的國際地位沒有變。這就決定了經(jīng)濟(jì)建設(shè)仍然是中心工作。堅(jiān)持以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心不動(dòng)搖,就必須堅(jiān)持以經(jīng)濟(jì)體制改革為重點(diǎn)不動(dòng)搖。當(dāng)前,制約科學(xué)發(fā)展的體制機(jī)制障礙不少集中在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,經(jīng)濟(jì)體制改革任務(wù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有完成,經(jīng)濟(jì)體制改革的潛力還沒有充分釋放出來。經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層建筑,經(jīng)濟(jì)體制改革對(duì)其他方面改革具有重要影響和傳導(dǎo)作用,重大經(jīng)濟(jì)體制改革的進(jìn)度決定著其他方面很多體制改革的進(jìn)度,具有牽一發(fā)而動(dòng)全身的作用。在全面深化改革中,我們要堅(jiān)持以經(jīng)濟(jì)體制改革為主軸,努力在重要領(lǐng)域和關(guān)鍵環(huán)節(jié)改革上取得新突破,以此牽引和帶動(dòng)其他領(lǐng)域改革,使各方面改革協(xié)同推進(jìn)、形成合力,而不是各自為政、分散用力。
?