A présent, la réforme de la Chine est entrée dans une zone d'eaux profondes et se trouve à un nouveau point crucial. Le déséquilibre, la discordance et la non-durabilité restent potentiellement présents au cours du développement : les capacités d'innovations scientifiques et technologiques ne sont pas assez puissantes ; la structure industrielle laisse à désirer ; le mode de développement est plut?t extensif ; les écarts entre le développement urbain et rural, ainsi que ceux dans la distribution des revenus restent importants ; les contradictions sociales augmentent sensiblement ; les problèmes concernant les intérêts vitaux de la population dans les domaines de l'éducation, de l'emploi, de la protection sociale, des soins médicaux, du logement, de l'environnement écologique, de la sécurité sanitaire des produits alimentaires et pharmaceutiques, de la sécurité dans la production, de l'ordre public, de l'application de la loi et de la justice sont nombreux ; certains habitants connaissent des difficultés dans la vie ; le formalisme, l'esprit bureaucratique, la morale du plaisir et le go?t du luxe restent proéminents ; la corruption infeste certains domaines ; la lutte anti-corruption fait face à une situation critique. Tous ces problèmes sont difficiles à résoudre. Certains concernent les intérêts des départements intéressés, certains n'obtiennent pas de consensus, et d'autres ne peuvent être résolus qu'en touchant au ? fromage ? de certaines personnes. A ce moment crucial, il faut avoir le courage de résoudre les problèmes. Plus les contradictions sont épineuses et les problèmes nombreux, plus il faut être audacieux pour affronter les difficultés, briser les barrières idéologiques et abolir les privilèges intouchables, de sorte que la réforme et l'ouverture ne soient pas entravées.
改革進入深水區(qū)
當(dāng)前,中國已經(jīng)進入改革的深水區(qū),到了一個新的重要關(guān)頭。發(fā)展中不平衡、不協(xié)調(diào)、不可持續(xù)問題依然突出,科技創(chuàng)新能力不強,產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)不合理,發(fā)展方式依然粗放,城鄉(xiāng)區(qū)域發(fā)展差距和居民收入分配差距依然較大,社會矛盾明顯增多,教育、就業(yè)、社會保障、醫(yī)療、住房、生態(tài)環(huán)境、食品藥品安全、安全生產(chǎn)、社會治安、執(zhí)法司法等關(guān)系人民切身利益的問題較多,部分人民生活困難,形式主義、官僚主義、享樂主義和奢靡之風(fēng)問題突出,一些領(lǐng)域消極腐敗現(xiàn)象易發(fā)多發(fā),反腐敗斗爭形勢依然嚴峻,等等。這些問題中,有的牽涉復(fù)雜的部門利益,有的在思想認識上難以統(tǒng)一,有的要觸動一些人的奶酪,都是難啃的硬骨頭。這個時候需要更大的勇氣,矛盾越大,問題越多,越要敢于啃硬骨頭,敢于涉險灘,勇于沖突思想觀念的障礙,勇于突破利益固化的藩籬,攻堅克難,勇往直前,做到改革不停頓、開放不止步。