Le système des ? super-ministères ? consiste à fusionner les ministères et services gouvernementaux ayant des fonctions similaires ou des attributions très proches, pour éviter le plus possible le chevauchement des fonctions gouvernementales et les redondances administratives. Ceci, en vue d'une direction unifiée, d'une plus grande efficience de l'administration et d'une réduction des frais de fonctionnement administratif. Lancée en 2008, la réforme pour la création de ? super-ministères ? a progressé petit à petit, grace aux mesures prises par les autorités centrales et locales. En novembre 2012, le rapport présenté au XVIIIe Congrès du PCC indiquait : ? La mise en place d'un système de super-ministères se poursuivra méthodiquement, et les attributions des services gouvernementaux seront davantage précisées. ? Le 14 mars 2013, la première session de la XIIe Assemblée populaire nationale a adopté la décision sur la réforme du Conseil des Affaires d'Etat, réduisant le nombre de ses services à 25.
"大部制"
"大部制"即為大部門體制,即在政府的部門設(shè)置中,將那些職能相近的部門、業(yè)務(wù)范圍趨同的事項相對集中,由一個部門統(tǒng)一管理,最大限度地避免政府職能交叉、政出多門、多頭管理,從而提高行政效率,降低行政成本。中國的大部門體制改革始于2008年,中央及各地采取了一系列措施推行大部制改革。2012年11月,中共十八大報告要求"穩(wěn)步推進(jìn)大部門制改革,健全部門職責(zé)體系"。2013年3月14日,十二屆全國人大一次會議表決通過了關(guān)于國務(wù)院機構(gòu)改革和職能轉(zhuǎn)變方案的決定,國務(wù)院組成部門調(diào)整為25個。