En 2002, le rapport du XVIe Congrès du PCC a avancé pour la première fois ? une société plus harmonieuse ? en tant qu'objectif important de la Chine. En 2004, la 4e session plénière du XVIe Comité central du PCC a élaboré la tache de construire une société socialiste harmonieuse, soulignant que l'harmonie sociale est la nature propre du socialisme à la chinoise. Le XVIIIe Congrès du PCC a fait de la promotion de l'harmonie sociale l'une des exigences fondamentales pour maintenir et développer le socialisme à la chinoise. La promotion de l'harmonie sociale nous demande d'accorder une importance exceptionnelle à la garantie et à l'amélioration des conditions de vie de la population. En ce sens, il importe de renforcer et d'innover la gestion sociale, de traiter judicieusement les rapports entre réforme, développement et stabilité, d'unir toutes les forces susceptibles d'être ralliées à notre cause, de faire tout notre possible pour accro?tre les facteurs d'harmonie, et de stimuler la vitalité créatrice de la société. Cela, tant pour permettre à la population de vivre et de travailler en paix, que pour sauvegarder l'ordre social et la stabilité durable de l'Etat.
社會(huì)和諧
2002年中共十六大報(bào)告第一次將"社會(huì)更加和諧"作為重要目標(biāo)提出。2004年中共十六屆四中全會(huì)進(jìn)一步提出構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)的任務(wù),強(qiáng)調(diào)社會(huì)和諧是中國(guó)特色社會(huì)主義的本質(zhì)屬性。黨的十八大把堅(jiān)持促進(jìn)社會(huì)和諧作為堅(jiān)持和發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義的基本要求之一。促進(jìn)社會(huì)和諧,就要把保障和改善民生放在更加突出的位置,加強(qiáng)和創(chuàng)新社會(huì)管理,正確處理改革發(fā)展穩(wěn)定關(guān)系,團(tuán)結(jié)一切可以團(tuán)結(jié)的力量,最大限度增加和諧因素,增強(qiáng)社會(huì)創(chuàng)造活力,確保人民安居樂(lè)業(yè)、社會(huì)安定有序、國(guó)家長(zhǎng)治久安。
?