La voie de développement pacifique et la coopération gagnant-gagnant que la Chine préconise sont basées sur la ferme défense de ses intérêts fondamentaux. Ceux-ci incluent : la souveraineté, la sécurité nationale, l'intégrité territoriale, l'unité nationale, la stabilité du système politique défini par la Constitution, la stabilité de la situation sociale, ainsi que la garantie d'un développement durable de l'économie et de la société. Le secrétaire général Xi Jinping a précisé : ? Nous poursuivons une voie de développement pacifique, mais nous n'abandonnerons pour rien au monde nos intérêts légitimes, ni ne sacrifierons les intérêts essentiels de notre pays. Aucun pays ne doit attendre de la Chine qu'elle transige avec ses intérêts essentiels et avale la couleuvre au détriment de sa souveraineté, de sa sécurité et de ses intérêts de développement. ?
?
維護(hù)國家核心利益
?
中國走和平發(fā)展道路、倡導(dǎo)合作共贏是以堅(jiān)決維護(hù)國家核心利益為底線的。中國的核心利益包括:國家主權(quán),國家安全,領(lǐng)土完整,國家統(tǒng)一,中國憲法確立的國家政治制度和社會(huì)大局穩(wěn)定,經(jīng)濟(jì)社會(huì)可持續(xù)發(fā)展的基本保障。習(xí)近平總書記指出:“我們要堅(jiān)持走和平發(fā)展道路,但決不能放棄我們的正當(dāng)權(quán)益,決不能犧牲國家核心利益。任何外國不要指望我們會(huì)拿自己的核心利益做交易,不要指望我們會(huì)吞下?lián)p害中國主權(quán)、安全、發(fā)展利益的苦果。”
?