亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

L'initiative des nouvelles Routes terrestre et maritime de la soie

Mise à jour:2015-09-08 | m.ywfarm.cn

Le président chinois Xi Jinping a avancé, lors de ses visites en Asie centrale en septembre 2013 et en Asie du Sud-Est en octobre de la même an-née, l'initiative de construire, de concert avec les pays riverains, une ? Ceinture économique de la Route de la soie ? et une ? Route maritime de la soie du XXIe siècle ?, appelées communément ? nouvelles Routes terrestre et maritime de la soie ?. Cette initiative a pour but de réaliser, entre autres, la coordination en matière de politiques, l'interconnexion des infrastructures, la facilitation du commerce, l'intégration financière et la compréhension mutuelle des peuples. Afin de faire progresser l'édification des nouvelles Routes de la soie, la Chine a créé une équipe en charge de cette initiative, renforcé ses consultations avec les pays riverains et publié en mars 2015 ? Construire ensemble la Ceinture économique de la Route de la soie et la Route maritime de la soie du XXIe siècle – Perspectives et actions ?.

?

“一帶一路”

“一帶一路”是“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21

世紀(jì)海上絲綢之路”的簡稱。2013年 9月和 10月,中國國家主席習(xí)近平出訪中亞和東南亞 時(shí),分別提出了與相關(guān)國家共同建設(shè)“新絲綢

之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的倡議。 該倡議以實(shí)現(xiàn)“政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、

資金融通、民心相通”為主要內(nèi)容,以共商、共建、 共享為原則,實(shí)實(shí)在在地造福沿線國家和人民。

“一帶一路”主要涵蓋東亞、東南亞、南亞、 西亞、中亞和中東歐等國家和地區(qū)?!耙粠б宦贰?/p>

建設(shè)符合有關(guān)各方共同利益,順應(yīng)地區(qū)和全球 合作潮流,得到了沿線國家的積極響應(yīng)。截止 到 2016年 7月底,已有 70多個(gè)國家和國際、 地區(qū)組織表達(dá)了支持和參與“一帶一路”建設(shè) 的積極意愿,30多個(gè)國家和國際組織與中國簽

署了共建“一帶一路”政府間合作協(xié)議。

  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>