La Chine préconise la sauvegarde et le développement d'une économie mondiale ouverte. Elle est d'avis que chaque pays doit élargir davantage son ouverture sur l'extérieur. Elle s'oppose sans équivoque au protectionnisme sous toutes ses formes, et s'efforce d'agrandir le ? gateau ? de l'économie mondiale. Pour ce faire, chaque pays doit défendre le système de commerce multilatéral, marqué par la liberté, l'ouverture et la non-discrimination, s'abstenir d'imposer de normes, règles ou systèmes exclusifs, et éviter le cloisonnement du marché planétaire et la division du système commercial mondial. Nous devons chercher à améliorer les règles régissant l'investissement international, favoriser la circulation rationnelle des capitaux et ?uvrer à distribuer rationnellement les ressources pour le développement.
?
維護(hù)和發(fā)展開(kāi)放型世界經(jīng)濟(jì)
?
中國(guó)倡導(dǎo)維護(hù)和發(fā)展開(kāi)放型世界經(jīng)濟(jì),主張各國(guó)應(yīng)進(jìn)一步擴(kuò)大相互開(kāi)放,旗幟鮮明地反對(duì)各種形式的貿(mào)易保護(hù)主義,齊心協(xié)力做大世界經(jīng)濟(jì)這塊大蛋糕。為此,各國(guó)應(yīng)維護(hù)自由、開(kāi)放、非歧視的多邊貿(mào)易體制,不搞排他性貿(mào)易標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)則、體系,避免造成全球市場(chǎng)分割和貿(mào)易體系分化。要探討完善全球投資規(guī)則,引導(dǎo)全球發(fā)展資本合理流動(dòng),更加有效地配置發(fā)展資源。