亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

La communauté de responsabilités

Mise à jour:2017-04-19 | m.ywfarm.cn

L'initiative des ? Nouvelles Routes de la soie ? fut proposée par la Chine, mais elle nécessite la participation de tous les pays riverains et des pays intéressés. Au cours de la mise en ?uvre de cette initiative, chaque partie devrait avoir ses propres préoccupations et il pourrait y avoir divers problèmes imprévus. Il est donc nécessaire de procéder à une réflexion commune. Les divers pays doivent agir en synergie pour relever les défis, dissiper les menaces et assumer ensemble les responsabilités. Comme la profondeur et la fa?on de s'impliquer diffèrent entre les pays, les responsabilités qu'ils devront assumer seront évidemment différentes. Les dirigeants chinois ont affirmé à plusieurs reprises qu'avec la construction des ? Nouvelles Routes de la soie ?, la Chine souhaitait aménager un jardin commun avec tous les pays au lieu de défendre son pré carré, et que la construction devait être une ?uvre commune à toutes les parties, plut?t qu'une partition en solo de la Chine. En tant qu'initiateur, la Chine traitera les pays riverains avec sincérité et assumera ses responsabilités en faisant preuve de fidélité à l'engagement et de détermination dans l'action.

責任共同體

“一帶一路”倡議由中國提出,但需要沿線國家和相關(guān)國家共同參與建設(shè)。在推動落實倡議的過程中,相關(guān)各方會有不同側(cè)重的利益考慮,也會遇到各種難以預(yù)料的問題,這就需要大家集思廣益。各國須攜手應(yīng)對面臨的挑戰(zhàn),合力化解存在的威脅,共同承擔產(chǎn)生的責任。當然,由于各國參與的深度和方式有所不同,承擔的責任也不盡相同。中國領(lǐng)導(dǎo)人多次表態(tài),“一帶一路”建設(shè)不是中國的后花園,而是百花園;不是中國的獨奏曲,而是各方的協(xié)奏曲。作為倡議方,中國會誠心誠意對待沿線國家,做到言必信、行必果,承擔起應(yīng)盡的責任。

?

  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>