La facilitation du commerce est un contenu majeur de la construction des ? Nouvelles Routes de la soie ?. Elle vise à dynamiser les potentialités de coopération des pays riverains et à agrandir et enrichir le ? gateau ? de la coopération. Les mesures principales à adopter sont les suivantes : les pays riverains ?uvrent ensemble pour construire un réseau de libre-échange, lever les barrières à l'investissement et au commerce, et favoriser la facilitation de l'investissement et du commerce ; ils négocient ensemble la construction de zones de libre-échange, créent pour chaque pays un environnement favorable au commerce dans la région et mettent en valeur les potentialités de coopération ; ils augmentent ensemble la transparence des mesures commerciales techniques, réduisent les barrières non tarifaires et augmentent le niveau de libéralisation et de facilitation du commerce ; ils étendent ensemble les domaines du commerce, optimisent la structure commerciale, exploitent de nouveaux p?les de croissance du commerce et favorisent l'équilibre commercial ; ils associent de manière organique l'investissement et le commerce, développent le commerce par l'investissement, mettent en relief la civilisation écologique dans l'investissement et le commerce, renforcent la coopération en matière d'écosystème, de biodiversité et de lutte contre le changement climatique, et construisent une Route de la soie écologique ; ils optimiser la cha?ne industrielle, la cha?ne de valeur, la cha?ne d'offre et la cha?ne de services, soutiennent la complémentarité, l'interaction et l'entraide industrielles des pays et territoires riverains ; ils explorent de nouvelles voies d'ouverture et d'exploitation, et mettent en place un système économique de type ouvert, caractérisé par la réciprocité, le gagnant-gagnant, la pluralité, l'équilibre, la sécurité et l'efficacité.
貿(mào)易暢通
貿(mào)易暢通是“一帶一路”建設(shè)的重點(diǎn)內(nèi)容,旨在激發(fā)釋放沿線國家的合作潛力,做大做好合作“蛋糕”。采取的措施主要包括:沿線國家共同建設(shè)自由貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)體系,消除投資和貿(mào)易壁壘,促進(jìn)貿(mào)易和投資便利化;共同商建自由貿(mào)易區(qū),構(gòu)建區(qū)域內(nèi)和各國良好的營商環(huán)境,激發(fā)釋放合作潛力;共同提高技術(shù)性貿(mào)易措施透明度,降低非關(guān)稅壁壘,提高貿(mào)易自由化便利化水平;共同拓寬貿(mào)易領(lǐng)域,優(yōu)化貿(mào)易結(jié)構(gòu),挖掘貿(mào)易新增長點(diǎn),促進(jìn)貿(mào)易平衡;把投資和貿(mào)易有機(jī)結(jié)合起來,以投資帶動貿(mào)易發(fā)展,在投資貿(mào)易中突出生態(tài)文明理念,加強(qiáng)生態(tài)環(huán)境、生物多樣性和應(yīng)對氣候變化合作,共建綠色絲綢之路;共同優(yōu)化產(chǎn)業(yè)鏈、價(jià)值鏈、供應(yīng)鏈和服務(wù)鏈,促進(jìn)沿線國家和地區(qū)產(chǎn)業(yè)互補(bǔ)、互動與互助;共同探索新的開放開發(fā)之路,形成互利共贏、多元平衡、安全高效的開放型經(jīng)濟(jì)體系。
?