亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

Construire une communauté de destin pour l’humanité

Mise à jour:2018-10-25 | m.ywfarm.cn


Depuis le XVIIIe Congrès du Parti, du point de vue de l’évolution historique et avec le sens de responsabilité d’un dirigeant de grand pays, le secrétaire général Xi Jinping a mentionné plus de 100 fois la communauté de destin pour l’humanité dans ses discours prononcés à l’occasion d’importants événements nationaux et internationaux. Le rapport du XIXe Congrès du Parti a appelé tous les peuples à unir leurs efforts pour batir une communauté de destin pour l’humanité, et construire un monde beau et propre, caractérisé par l’ouverture, l’inclusion, la paix durable, la sécurité globale et la prospérité commune. Ce qu’il nous faut, c’est le respect mutuel et des discussions d’égal à égal. Il faut abandonner résolument la mentalité de la guerre froide et la politique du plus fort, et suivre une nouvelle voie pour les relations entre Etats qui privilégie le dialogue et le partenariat, plut?t que les confrontations et les alliances. Il faut régler les conflits et les différends par le dialogue et la consultation, coordonner les actions pour répondre aux menaces de sécurité conventionnelles et non conventionnelles, et lutter contre toute forme de terrorisme. Il faut ?uvrer dans un esprit de solidarité pour favoriser la facilitation et la libéralisation du commerce et de l’investissement, et faire évoluer la mondialisation économique dans le sens d’une plus grande ouverture, de l’inclusion, de l’universalité, de l’équilibre et du principe gagnant-gagnant. Il faut respecter la diversité des civilisations : transcender les malentendus par les échanges entre civilisations, les conflits par leur inspiration réciproque, et la supériorité d’une quelconque civilisation par la coexistence de toutes. Enfin, il faut édifier une société respectueuse de l’environnement et coopérer pour faire face au changement climatique, afin de préserver la Terre, notre unique foyer.


構(gòu)建人類命運(yùn)共同體

黨的十八大以來,習(xí)近平總書記站在人類歷史發(fā)展進(jìn)程的高度,以大國領(lǐng)袖的責(zé)任擔(dān)當(dāng)高瞻遠(yuǎn)矚,在國際國內(nèi)重要場合先后100多次提及人類命運(yùn)共同體。黨的十九大報(bào)告提出,各國人民同心協(xié)力,構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,建設(shè)持久和平、普遍安全、共同繁榮、開放包容、清潔美麗的世界。要相互尊重、平等協(xié)商,堅(jiān)決摒棄冷戰(zhàn)思維和強(qiáng)權(quán)政治,走對(duì)話而不對(duì)抗、結(jié)伴而不結(jié)盟的國與國交往新路。要堅(jiān)持以對(duì)話解決爭端、以協(xié)商化解分歧,統(tǒng)籌應(yīng)對(duì)傳統(tǒng)和非傳統(tǒng)安全威脅,反對(duì)一切形式的恐怖主義。要同舟共濟(jì),促進(jìn)貿(mào)易和投資自由化便利化,推動(dòng)經(jīng)濟(jì)全球化朝著更加開放、包容、普惠、平衡、共贏的方向發(fā)展。要尊重世界文明多樣性,以文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明沖突、文明共存超越文明優(yōu)越。要堅(jiān)持環(huán)境友好,合作應(yīng)對(duì)氣候變化,保護(hù)好人類賴以生存的地球家園。


  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>