亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

Un environnement sain vaut de l’or

Mise à jour:2018-10-25 | m.ywfarm.cn

En 2005, Xi Jinping, alors secrétaire du comité du Parti pour la province du Zhejiang, a indiqué pour la première fois qu’? un environnement sain vaut de l’or ?. Depuis le XVIIIe Congrès du Parti, il n’a cessé de réitérer cette idée. En 2013, lors de sa visite au Kazakhstan, il a expliqué : ? Nous devons protéger la nature sans oublier d’en tirer profit. Nous privilégions la nature au développement économique, car un environnement sain vaut de l’or. ? Ce concept traduit la primauté de l’homme dans la conception de la vie de la population. Il correspond à la règle de la coexistence harmonieuse entre l’homme et la nature, et exprime de manière vivante et imagée l’attitude claire, ainsi que la ferme détermination, du Parti et du gouvernement dans la promotion énergique de la construction écologique. Il s’agit d’un profond changement dans la conception et le mode de développement. Cette idée exige, dans la vie et la production, de respecter la nature, de s’y adapter et de la protéger. Elle requiert d’appliquer la politique fondamentale de l’Etat régissant l’économie des ressources et la protection de l’environnement, d’intégrer la construction écologique dans tous les aspects et tout le processus de l’édification économique, politique, culturelle et sociale, de diriger la Chine vers une économie verte et de construire une ? belle Chine ?. Le rapport du XIXe Congrès du Parti a demandé de se forger et de mettre en pratique le concept, selon lequel ? un environnement sain vaut de l’or ?.


“綠水青山就是金山銀山”

2005年,時(shí)任浙江省委書記的習(xí)近平首次提出“綠水青山就是金山銀山”的論斷。十八大以來,他更是反復(fù)強(qiáng)調(diào)這一理念。比如,2013年在訪問哈薩克斯坦時(shí)他提到:“我們既要綠水青山,也要金山銀山。寧要綠水青山,不要金山銀山,而且綠水青山就是金山銀山。”“綠水青山就是金山銀山”體現(xiàn)了以人為本的民生思想,遵循了人與自然和諧共生的規(guī)律,生動(dòng)形象表達(dá)了黨和政府大力推進(jìn)生態(tài)文明建設(shè)的鮮明態(tài)度和堅(jiān)定決心。這一理念是發(fā)展理念和方式的深刻轉(zhuǎn)變,要求在生產(chǎn)生活中按照尊重自然、順應(yīng)自然、保護(hù)自然的理念,貫徹節(jié)約資源和保護(hù)環(huán)境的基本國策,把生態(tài)文明建設(shè)融入經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會(huì)建設(shè)各方面和全過程,引領(lǐng)中國朝著綠色經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型,建設(shè)美麗中國。黨的十九大報(bào)告強(qiáng)調(diào),必須樹立和踐行“綠水青山就是金山銀山”的理念。


  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>