Depuis l’application de la politique de réforme et d’ouverture, le Parti et l’Etat accordent une grande importance aux ressources humaines, permettant la formation d’un grand nombre de talents dans tous les domaines. Cela a joué un r?le important dans la modernisation socialiste du pays. Au début du siècle, le Comité central du Parti et le Conseil des Affaires d’Etat ont pris la décision importante de mettre en ?uvre la stratégie du renouveau national grace à l’émergence de talents. En mai 2002, la Direction générale du Comité central du PCC et celle du Conseil des Affaires d’Etat ont publié le ? Programme national pour la formation de compétences (2002-2005) ?, formulant officiellement la stratégie du renouveau national grace à l’émergence de talents. En décembre 2003, le Comité central du Parti a convoqué une conférence nationale sur les compétences pour procéder à des dispositions en la matière et promouvoir la mise en ?uvre de cette stratégie. Les XVIIe et XVIIIe Congrès du Parti tenus respectivement en 2007 et 2012 ont tous deux adopté des dispositions en la matière. En octobre 2017, le XIXe Congrès du Parti a demandé d’appliquer résolument la stratégie du renouveau national grace à l’émergence de talents, en soulignant que les talents constituaient les ressources stratégiques indispensables pour réaliser le renouveau national et s’assurer l’initiative dans la concurrence internationale. Il est nécessaire de rassembler, en fonction du principe de gestion des talents par le Parti, des personnes compétentes venant des quatre coins du monde pour faire le plus rapidement possible de la Chine une puissance renommée pour la qualité de ses ressources humaines. La mise en ?uvre de cette stratégie vise à élever la formation de talents au niveau de stratégie nationale, à forger solidement l’idée selon laquelle l’homme constitue la première ressource, à créer une situation favorable à l’émergence des talents et à la valorisation de leurs compétences, à renforcer considérablement la compétitivité essentielle et la puissance globale du pays, et enfin, à fournir une garantie indispensable à l’édification intégrale de la société de moyenne aisance et à la réalisation du rêve chinois de grand renouveau national.
人才強國戰(zhàn)略
改革開放以來,黨和國家十分重視人才工作,培養(yǎng)造就了各個領域的大批優(yōu)秀人才,為推動社會主義現(xiàn)代化建設事業(yè)發(fā)揮了重要作用。進入新世紀新階段,黨中央、國務院作出實施人才強國戰(zhàn)略的重大決策。2002年5月,中央辦公廳、國務院辦公廳印發(fā)《2002—2005年全國人才隊伍建設規(guī)劃綱要》,正式提出人才強國戰(zhàn)略。2003年12月,黨中央召開全國人才工作會議,對人才工作進行全面部署,推動實施人才強國戰(zhàn)略。2007年黨的十七大和2012年黨的十八大都對實施人才強國戰(zhàn)略作出部署。2017年10月,黨的十九大提出堅定實施人才強國戰(zhàn)略,強調人才是實現(xiàn)民族振興、贏得國際競爭主動的戰(zhàn)略資源。要堅持黨管人才原則,聚天下英才而用之,加快建設人才強國。實施人才強國戰(zhàn)略,就是要把人才隊伍建設提升到國家戰(zhàn)略高度,牢固樹立人才資源是第一資源的觀念,開創(chuàng)人才輩出、人盡其才的新局面,大力提升國家核心競爭力和綜合國力,為全面建成小康社會和實現(xiàn)中華民族偉大復興的中國夢提供重要保證。