亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

Approfondir la réforme institutionnelle du Parti et de l’Etat

Mise à jour:2018-10-29 | m.ywfarm.cn


Depuis la mise en ?uvre de la réforme et de l’ouverture, la réforme institutionnelle du Parti et de l’Etat se poursuit sans interruption et constitue une part importante de la pratique magistrale de réforme et d’ouverture. Le Comité central du Parti a connu quatre réformes institutionnelles, en 1982, 1988, 1993 et 1999 ; et le Conseil des Affaires d’Etat, sept restructurations institutionnelles, en 1982, 1988, 1993, 1998, 2003, 2008 et 2013. Cela a permis à l’organigramme établi sous l’économie planifiée de se renouveler pour répondre aux exigences de l’économie de marché. En février 2018, la 3e session plénière du XIXe Comité central du Parti a adopté la ? Décision du Comité central du PCC sur l’approfondissement de la réforme institutionnelle du Parti et de l’Etat ? et le ? Projet d’une réforme institutionnelle approfondie du Parti et de l’Etat ?, ce qui a marqué le début officiel de ce travail. L’approfondissement de la réforme institutionnelle du Parti et de l’Etat, en tant que réforme profonde favorable à la modernisation du système et de la capacité de gouvernance de l’Etat, a pour but d’améliorer globalement la capacité et le niveau de gouvernance de l’Etat. Il lui est vital d’assurer une couverture totale de la direction du Parti et de rendre cette dernière plus énergique. De plus, il faut rationnaliser les rapports entre les autorités centrales et locales en ce qui concerne leurs attributions, et mieux mettre en valeur leur initiative.

Les objectifs de la réforme sont les suivants : mettre en place, au niveau du Parti et de l’Etat, un système d’organismes et d’attributions complet, normalisé et efficace, un système de direction du Parti permettant à celui-ci de ma?triser la situation générale et de coordonner toutes les activités, un système d’administration gouvernementale marquée par les attributions précises et l’administration en vertu de la loi, un système de forces armées à la chinoise et de premier plan au niveau mondial, ainsi qu’un système de travail relatif aux organisations de masse bénéficiant de liens étroits avec toute la population et restant au service des masses populaires ; faire en sorte que les assemblées populaires, les gouvernements, les comités de la CCPPC, les organes de supervision, les organes judiciaires, les parquets de justice, les organisations populaires, les entreprises, les établissements d’intérêt public et les organisations associatives engagent des actions coordonnées et conjuguent leurs efforts sous la direction unifiée du Parti, afin d’augmenter la capacité et le niveau de gouvernance de l’Etat. La réforme a pour but final de contribuer à la réalisation des objectifs du premier centenaire et d’envisager la réalisation des objectifs du deuxième centenaire.

La réforme a pour principe d’insister sur la direction globale du Parti, la primauté du peuple, la triple règle d’optimisation, de collaboration et d’efficacité, et la promotion intégrale de la gouvernance de l’Etat en vertu de la loi.

La réforme consiste à améliorer le système régissant la direction globale du Parti, à optimiser la structuration des organismes gouvernementaux et la répartition de leurs fonctions, à coordonner les réformes institutionnelles du Parti, du gouvernement, de l’armée et des organisations de masse, à rationaliser les organismes des autorités locales, ainsi qu’à inscrire dans la loi les attributions et les effectifs des organismes. 


深化黨和國家機構改革

改革開放以來,黨和國家機構改革不斷推進,構成改革開放偉大實踐的重要內容。黨中央部門于1982年、1988年、1993年、1999年集中進行了4次改革,國務院機構于1982年、1988年、1993年、1998年、2003年、2008年、2013年集中進行了7次改革,實現(xiàn)了從計劃經(jīng)濟條件下的機構職能體系向社會主義市場經(jīng)濟條件下的機構職能體系的重大轉變。2018年2月,黨的十九屆三中全會審議通過了《中共中央關于深化黨和國家機構改革的決定》和《深化黨和國家機構改革方案》,正式拉開深化黨和國家機構改革的序幕。深化黨和國家機構改革是推進國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化的一場深刻變革,目標是全面提高國家治理能力和治理水平,關鍵是確保黨的領導全覆蓋,確保黨的領導更加堅強有力,并提出要理順中央和地方職責關系,更好發(fā)揮中央和地方兩個積極性。

改革的目標是:構建系統(tǒng)完備、科學規(guī)范、運行高效的黨和國家機構職能體系,形成總攬全局、協(xié)調各方的黨的領導體系,職責明確、依法行政的政府治理體系,中國特色、世界一流的武裝力量體系,聯(lián)系廣泛、服務群眾的群團工作體系,推動人大、政府、政協(xié)、監(jiān)察機關、審判機關、檢察機關、人民團體、企事業(yè)單位、社會組織等在黨的統(tǒng)一領導下協(xié)調行動、增強合力,全面提高國家治理能力和治理水平。既要立足于實現(xiàn)第一個百年奮斗目標,又要著眼于實現(xiàn)第二個百年奮斗目標。

改革的原則是:堅持黨的全面領導,堅持以人民為中心,堅持優(yōu)化協(xié)同高效,堅持全面依法治國。

改革的主要內容是:完善堅持黨的全面領導的制度,優(yōu)化政府機構設置和職能配置,統(tǒng)籌黨政軍群機構改革,合理設置地方機構,推進機構編制法定化。


  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>