亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

Mettre en place un système d’économie de marché socialiste

Mise à jour:2018-10-31 | m.ywfarm.cn

Le système d’économie de marché socialiste est étroitement lié au régime socialiste. Réaliser l’association organique du régime socialiste et de l’économie de marché, afin de valoriser à la fois la supériorité du socialisme et l’avantage de l’économie de marché dans la répartition des ressources, est une part importante du maintien et du développement du socialisme à la chinoise. L’essentiel de la réforme du système économique lancée depuis l’application de la politique de réforme et d’ouverture il y a 40 ans en Chine consiste en un processus d’exploration, d’instauration et d’amélioration du système d’économie de marché socialiste dans le but d’harmoniser le rapport entre le gouvernement et le marché.

En 1992, le XIVe Congrès du Parti a avancé que la réforme du système économique chinois visait à mettre en place un système d’économie de marché socialiste, afin que le marché joue un r?le fondamental dans la répartition des ressources sous le contr?le macro-économique de l’Etat, indiquant l’inscription par le Parti communiste chinois de l’économie de marché sur le drapeau du socialisme. En novembre 1993, la 3e session plénière du XIVe Comité central du Parti a adopté la ? Décision du Comité central du PCC sur la mise en place d’un système d’économie de marché socialiste ?. Au cours des deux décennies suivantes, la Chine n’a cessé d’harmoniser de manière scientifique les relations entre le gouvernement et le marché en fonction des expériences du passé. Le XVe Congrès du Parti a proposé de ? faire jouer au marché un r?le fondamental dans la répartition des ressources sous le contr?le macro-économique de l’Etat ? ; le XVIe Congrès du Parti a demandé de ? valoriser davantage le r?le fondamental du marché dans la répartition des ressources ? ; le XVIIe Congrès du Parti a exigé de ? mieux valoriser sur le plan institutionnel le r?le fondamental du marché dans la répartition des ressources ? ; le XVIIIe Congrès du Parti a appelé à ? valoriser le r?le fondamental du marché dans la répartition des ressources à un niveau plus élevé et sur une plus grande échelle ? ; enfin, la 3e session plénière du XVIIIe Comité central du Parti a recommandé de faire jouer au marché un r?le décisif dans la répartition des ressources et de mieux faire jouer son r?le au gouvernement. Cela signifie que l’approfondissement intégral de la réforme du système économique réside dans le règlement du rapport entre le gouvernement et le marché.

建立社會主義市場經(jīng)濟體制

社會主義市場經(jīng)濟體制是同社會主義基本制度結合在一起的。實現(xiàn)社會主義基本制度與市場經(jīng)濟的有機結合,把社會主義的制度優(yōu)勢和市場經(jīng)濟配置資源的優(yōu)勢都發(fā)揮好,是堅持和發(fā)展中國特色社會主義一項極其重要的內容。中國改革開放40年來,經(jīng)濟體制改革最主要的內容就是社會主義市場經(jīng)濟體制從探索到建立再到不斷完善的過程,其核心是理順政府與市場的關系。

1992年,黨的十四大提出中國經(jīng)濟體制改革的目標是建立社會主義市場經(jīng)濟體制,要使市場在國家宏觀調控下對資源配置起基礎性作用,標志著中國共產(chǎn)黨把市場經(jīng)濟寫在了社會主義的旗幟上。1993年11月召開的黨的十四屆三中全會通過了《中共中央關于建立社會主義市場經(jīng)濟體制若干問題的決定》。此后20多年時間里,中國一直在根據(jù)實踐尋找政府和市場關系新的科學定位。黨的十五大提出“使市場在國家宏觀調控下對資源配置起基礎性作用”,黨的十六大提出“在更大程度上發(fā)揮市場在資源配置中的基礎性作用”,黨的十七大提出“從制度上更好發(fā)揮市場在資源配置中的基礎性作用”,黨的十八大提出“更大程度更廣范圍發(fā)揮市場在資源配置中的基礎性作用”。十八屆三中全會提出要使市場在資源配置中起決定性作用和更好發(fā)揮政府作用,這說明全面深化經(jīng)濟體制改革的核心問題仍然是處理好政府和市場的關系。


  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>