亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

Promouvoir de fa?on coordonnée les dispositions stratégiques des ? Quatre Intégralités ?

Mise à jour:2018-10-31 | m.ywfarm.cn

En novembre 2014, lors de son inspection dans la province du Fujian, Xi Jinping a proposé de ? promouvoir de manière coordonnée l’édification intégrale de la société de moyenne aisance, l’approfondissement intégral de la réforme et la promotion intégrale de la gouvernance de l’Etat en vertu de la loi ?. En décembre de la même année, lors de son inspection au Jiangsu, il a encore formulé l’exigence de ? l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti ?, donnant ainsi naissance aux ? Quatre Intégralités ?. Les dispositions stratégiques des ? Quatre Intégralités ? découlent des besoins réels de la Chine au cours de son développement et des plus fortes aspirations de la population. Elles visent à résoudre les conflits et les problèmes saillants, auxquels fait face la Chine. Ces quatre volets sont étroitement liés les uns aux autres et forment une unité cohérente, avec une logique intrinsèque rigoureuse. Ces quatre dispositions stratégiques, qui se déploieront de fa?on ordonnée, soutiennent ensemble la cause du socialisme à la chinoise. L’édification intégrale de la société de moyenne aisance est l’objectif stratégique majeur et joue un r?le directeur. L’approfondissement intégral de la réforme, la promotion intégrale de la gouvernance de l’Etat en vertu de la loi et l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti sont trois mesures stratégiques, destinées à assurer la réalisation à la date prévue de cet objectif majeur. Les dispositions stratégiques des ? Quatre Intégralités ? ont fixé l’objectif et les mesures stratégiques de toutes les activités du Parti et de l’Etat dans les nouvelles conditions historiques. Elles constituent le principe global du Parti dans la gouvernance du pays dans un nouveau contexte, ainsi que la stratégie globale qui détermine le développement à long terme du Parti et de l’Etat. Elles fournissent une garantie puissante à la réalisation des objectifs des ? deux centenaires ? et à la réalisation du rêve chinois de grand renouveau de la nation.

協(xié)調(diào)推進(jìn)“四個全面”戰(zhàn)略布局

2014年11月,習(xí)近平在福建調(diào)研時,提出了“協(xié)調(diào)推進(jìn)全面建成小康社會、全面深化改革、全面推進(jìn)依法治國進(jìn)程”的“三個全面”。2014年12月,他在江蘇省調(diào)研時,又提出了“全面從嚴(yán)治黨”的要求,從而形成了“四個全面”?!八膫€全面”戰(zhàn)略布局是從中國發(fā)展現(xiàn)實(shí)需要中得出來的,是從人民群眾的熱切期待中得出來的,是為推動解決中國面臨的突出矛盾和問題提出來的?!八膫€全面”戰(zhàn)略布局,相互之間密切聯(lián)系、有機(jī)統(tǒng)一,具有緊密的內(nèi)在邏輯,是一個整體戰(zhàn)略部署的有序展開,共同支撐起中國特色社會主義事業(yè)全局。全面建成小康社會是重大戰(zhàn)略目標(biāo),在“四個全面”戰(zhàn)略布局中居于引領(lǐng)地位。全面深化改革、全面依法治國、全面從嚴(yán)治黨是三大戰(zhàn)略舉措,為如期全面建成小康社會提供重要保障?!八膫€全面”戰(zhàn)略布局,確立了新的歷史條件下黨和國家各項工作的戰(zhàn)略目標(biāo)和戰(zhàn)略舉措,是黨在新形勢下治國理政的總方略,是事關(guān)黨和國家長遠(yuǎn)發(fā)展的總戰(zhàn)略,為實(shí)現(xiàn)“兩個一百年”奮斗目標(biāo)、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢提供了重要保障。


  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>