亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

La stratégie de développement ? en trois étapes ?

Mise à jour:2018-10-31 | m.ywfarm.cn

La stratégie de développement ? en trois étapes ? s’est progressivement formée dans la pratique de la modernisation socialiste de l’ensemble du peuple sous la direction du Parti communiste chinois après la 3e session plénière du XIe Comité central du Parti. En octobre 1987, le XIIIe Congrès du Parti a défini les dispositions de la stratégie de développement ? en trois étapes ? concernant l’édification économique en partant de la théorie du stade primaire du socialisme, en se basant sur la conclusion de Deng Xiaoping sur la stratégie de développement faite après 1985 grace à des réflexions répétées, en enrichissant et en développant davantage les dispositions stratégiques du XIIe Congrès du Parti pour le développement économique. Avec comme piste de réflexion l’évolution de la principale contradiction au stade primaire du socialisme – la contradiction entre les besoins matériels et culturels toujours croissants de la population d’une part et la production sociale en retard de l’autre – et comme normes le niveau de développement de la production sociale et le niveau de vie de la population, cette stratégie a défini les étapes stratégiques de l’édification économique et les objectifs à atteindre à chaque étape.

Concrètement, dans la première étape (de 1981 à la fin des années 1980), le PIB devra doubler par rapport à 1980, afin de résoudre le problème des besoins essentiels de la population ; dans la deuxième étape (de 1991 à la fin du XXe siècle), le PIB devra doubler à nouveau pour que la population atteigne une vie relativement aisée ; dans la troisième étape (jusqu’au milieu du XXIe siècle), le PIB par habitant devra atteindre le niveau des pays développés pour que la population mène une vie relativement aisée et que la modernisation soit réalisée pour l’essentiel.

La stratégie de développement ? en trois étapes ? a procédé à une planification ambitieuse et rigoureuse de l’objectif centenaire grandiose de redressement de la nation chinoise. Elle incarne le courage et l’ambition du Parti et du peuple, reflète l’esprit scientifique marqué par le réalisme et l’observation des lois objectives, et constitue une importante réalisation du Parti communiste chinois dans sa recherche de la loi régissant l’édification du socialisme à la chinoise. La stratégie de développement ? en trois étapes ? sert de programme économique au stade primaire du socialisme. Elle définit clairement les missions historiques et les objectifs de l’édification économique en partant des réalités chinoises et des lois intrinsèques du développement économique dans ce stade primaire du socialisme en Chine. Elle est ainsi devenue l’objectif général du Parti, du gouvernement et du peuple chinois dans cette nouvelle ère. 

La stratégie ? en trois étapes ? se réalisera par deux voies : l’approfondissement de la réforme et l’élargissement de l’ouverture. La réforme devra dynamiser la création de la richesse dans toute la société, et l’ouverture devra permettre de gagner des projets, des capitaux, des technologies, des talents et des parts de marché. La réalisation de cette stratégie a pour garantie fondamentale l’augmentation de la capacité et du niveau de direction de la modernisation.

“三步走”發(fā)展戰(zhàn)略

“三步走”發(fā)展戰(zhàn)略是十一屆三中全會以來,在中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)全國人民進(jìn)行社會主義現(xiàn)代化建設(shè)的實(shí)踐中逐步形成的。1987年10月召開的黨的十三大從社會主義初級階段理論出發(fā),結(jié)合鄧小平1985年以來經(jīng)過反復(fù)思考后得出的發(fā)展戰(zhàn)略結(jié)論,將黨的十二大提出的經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略部署作了進(jìn)一步豐富和發(fā)展,確定了經(jīng)濟(jì)建設(shè)分“三步走”的發(fā)展戰(zhàn)略部署。它以社會主義初級階段的主要矛盾,即人民日益增長的物質(zhì)文化需要同落后的社會生產(chǎn)之間的矛盾演化為線索,以社會生產(chǎn)的發(fā)展水平和相應(yīng)的人民生活水平為標(biāo)志,來劃分經(jīng)濟(jì)建設(shè)的戰(zhàn)略步驟并確定每一步所要達(dá)到的目標(biāo)。

“三步走”的具體目標(biāo)為:第一步,1981年到20世紀(jì)80年代末,實(shí)現(xiàn)國民生產(chǎn)總值比1980年翻一番,解決人民的溫飽問題;第二步,1991年到20世紀(jì)末,使國民生產(chǎn)總值再增長一倍,人民生活達(dá)到小康水平;第三步,到21世紀(jì)中葉,人均國民生產(chǎn)總值達(dá)到中等發(fā)達(dá)國家水平,人民生活比較富裕,基本實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化。

“三步走”經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略,對中華民族百年圖強(qiáng)的宏偉目標(biāo)做了積極而穩(wěn)妥的規(guī)劃,既體現(xiàn)了黨和人民勇于進(jìn)取的雄心壯志,又反映了從實(shí)際出發(fā)、遵循客觀規(guī)律的科學(xué)精神,是中國共產(chǎn)黨探索中國特色社會主義建設(shè)規(guī)律的重大成果。“三步走”經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略是中國社會主義初級階段建設(shè)的經(jīng)濟(jì)綱領(lǐng),它從中國社會主義初級階段基本國情和經(jīng)濟(jì)發(fā)展內(nèi)在規(guī)律出發(fā),進(jìn)一步明確了中國經(jīng)濟(jì)建設(shè)的歷史任務(wù)和奮斗目標(biāo),成為新時期黨和政府及全國各族人民奮斗的總目標(biāo)。

實(shí)現(xiàn)“三步走”戰(zhàn)略目標(biāo)有兩條基本途徑——深化改革和擴(kuò)大開放。改革突出一個“活”字,激發(fā)全社會創(chuàng)造財(cái)富的活力;開放突出一個“爭”字,爭項(xiàng)目、爭資金、爭技術(shù)、爭人才、爭市場。實(shí)現(xiàn)“三步走”戰(zhàn)略目標(biāo)的一個根本保證是提高領(lǐng)導(dǎo)現(xiàn)代化建設(shè)的能力和水平。


  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>