亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

La pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère

Mise à jour:2018-10-31 | m.ywfarm.cn

Après le XVIIIe Congrès du Parti, l’évolution de la situation nationale et internationale, ainsi que le développement des divers secteurs d’activités en Chine, ont imposé au Parti communiste chinois un grand thème de l’époque : répondre systématiquement et de manière à la fois théorique et pratique, aux questions suivantes : ? Quel type de socialisme à la chinoise maintenir et développer dans la nouvelle ère ? ? et ? Comment le maintenir et le développer ? ? En se basant sur ce grand thème de l’époque, le Parti communiste chinois, à la lumière du marxisme-léninisme, de la pensée de Mao Zedong, de la théorie de Deng Xiaoping, de la pensée importante de la ? Triple représentation ? et du concept de développement scientifique, est resté fidèle aux principes, selon lesquels il faut libérer la pensée, faire preuve d’objectivité et de réalisme, et être en phase avec son temps, ainsi qu’au matérialisme dialectique et au matérialisme historique. En fonction des nouvelles conditions de l’époque et des exigences de la pratique, et grace à une vision entièrement nouvelle, il a approfondi ses connaissances sur la loi régissant l’exercice du pouvoir par les partis communistes, la loi sur l’édification socialiste et celle sur l’évolution de la société humaine. Il a également déployé de durs efforts dans les recherches théoriques pour obtenir d’importants résultats sur le plan de l’innovation théorique, donnant ainsi naissance à la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère.

La pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère a clarifié ce qui suit : le maintien et le développement du socialisme à la chinoise ont pour mission globale de réaliser la modernisation socialiste et le grand renouveau de la nation chinoise, et après l’accomplissement de la construction intégrale de la société de moyenne aisance, de faire de la Chine, en deux étapes et vers le milieu du siècle, un grand pays socialiste beau, moderne, prospère, démocratique, harmonieux et hautement civilisé ; la principale contradiction au sein de la société chinoise dans la nouvelle ère étant celle entre l’aspiration croissante de la population à une vie meilleure et un développement déséquilibré et insuffisant, il faut rester fidèle au concept de développement centré sur le peuple et promouvoir continuellement le plein épanouissement des individus et l’enrichissement commun de toute la population ; la cause du socialisme à la chinoise ayant pour dispositions d’ensemble le ? Plan global en cinq axes ? et pour dispositions stratégiques les ? Quatre Intégralités ?, il importe de raffermir notre confiance dans la voie, la théorie, le régime et la culture ; l’approfondissement intégral de la réforme a pour objectif général de perfectionner et développer le régime du socialisme à la chinoise, et de promouvoir la modernisation du système et de la capacité de gouvernance de l’Etat ; la promotion intégrale de la gouvernance de l’Etat en vertu de la loi a pour objectif général d’établir un ordre légal socialiste à la chinoise et d’édifier un Etat de droit socialiste ; l’objectif du Parti concernant la montée en puissance de l’armée dans la nouvelle ère consiste à construire une armée populaire selon les principes de ? l’obéissance au commandement du Parti, l’excellente aptitude au combat et un style de travail exemplaire ?, afin de faire de l’armée populaire une armée de premier rang mondial ; la diplomatie de grand pays à la chinoise vise à promouvoir la mise en place d’un nouveau type de relations internationales et la construction d’une communauté de destin pour l’humanité ; la direction du Parti communiste chinois étant la marque essentielle du socialisme à la chinoise et également le plus grand atout du régime socialiste à la chinoise, le Parti constitue la force directrice politique suprême et des exigences globales sont formulées pour l’édification du Parti dans la nouvelle ère, mettant en relief la place importante de l’édification sur le plan politique.

En tant que continuation et développement du marxisme-léninisme, de la pensée de Mao Zedong, de la théorie de Deng Xiaoping, de la pensée importante de la ? Triple représentation ? et du concept de développement scientifique, la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère représente le dernier acquis de la sinisation du marxisme, la cristallisation de l’expérience et de la sagesse collective du Parti et du peuple, un élément essentiel du système théorique du socialisme à la chinoise, et un guide d’action pour tout le Parti et tout le peuple dans leurs efforts de réalisation du grand renouveau de la nation chinoise. Cette pensée doit être perpétuée et développée. Le ? Projet d’amendements de la Constitution de la République populaire de Chine ?, adopté en mars 2018, a confirmé le r?le directeur de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère dans la vie politique et sociale du pays.

習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想

黨的十八大以來(lái),國(guó)內(nèi)外形勢(shì)變化和國(guó)家各項(xiàng)事業(yè)發(fā)展都給中國(guó)共產(chǎn)黨提出了一個(gè)重大時(shí)代課題——這就是必須從理論和實(shí)踐結(jié)合上系統(tǒng)回答新時(shí)代堅(jiān)持和發(fā)展什么樣的中國(guó)特色社會(huì)主義、怎樣堅(jiān)持和發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義。圍繞這個(gè)重大時(shí)代課題,中國(guó)共產(chǎn)黨堅(jiān)持以馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個(gè)代表”重要思想、科學(xué)發(fā)展觀為指導(dǎo),堅(jiān)持解放思想、實(shí)事求是、與時(shí)俱進(jìn)、求真務(wù)實(shí),堅(jiān)持辯證唯物主義和歷史唯物主義,緊密結(jié)合新的時(shí)代條件和實(shí)踐要求,以全新的視野深化對(duì)共產(chǎn)黨執(zhí)政規(guī)律、社會(huì)主義建設(shè)規(guī)律、人類社會(huì)發(fā)展規(guī)律的認(rèn)識(shí),通過(guò)艱辛理論探索,取得了重大理論創(chuàng)新成果,形成了習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想。

習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想,明確堅(jiān)持和發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義,總?cè)蝿?wù)是實(shí)現(xiàn)社會(huì)主義現(xiàn)代化和中華民族偉大復(fù)興,在全面建成小康社會(huì)的基礎(chǔ)上,分兩步走,在本世紀(jì)中葉建成富強(qiáng)民主文明和諧美麗的社會(huì)主義現(xiàn)代化強(qiáng)國(guó);明確新時(shí)代我國(guó)社會(huì)主要矛盾是人民日益增長(zhǎng)的美好生活需要和不平衡不充分的發(fā)展之間的矛盾,必須堅(jiān)持以人民為中心的發(fā)展思想,不斷促進(jìn)人的全面發(fā)展、全體人民共同富裕;明確中國(guó)特色社會(huì)主義事業(yè)總體布局是“五位一體”、戰(zhàn)略布局是“四個(gè)全面”,強(qiáng)調(diào)堅(jiān)定道路自信、理論自信、制度自信、文化自信;明確全面深化改革總目標(biāo)是完善和發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義制度、推進(jìn)國(guó)家治理體系和治理能力現(xiàn)代化;明確全面推進(jìn)依法治國(guó)總目標(biāo)是建設(shè)中國(guó)特色社會(huì)主義法治體系、建設(shè)社會(huì)主義法治國(guó)家;明確黨在新時(shí)代的強(qiáng)軍目標(biāo)是建設(shè)一支聽(tīng)黨指揮、能打勝仗、作風(fēng)優(yōu)良的人民軍隊(duì),把人民軍隊(duì)建設(shè)成為世界一流軍隊(duì);明確中國(guó)特色大國(guó)外交要推動(dòng)構(gòu)建新型國(guó)際關(guān)系,推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體;明確中國(guó)特色社會(huì)主義最本質(zhì)的特征是中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo),中國(guó)特色社會(huì)主義制度的最大優(yōu)勢(shì)是中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo),黨是最高政治領(lǐng)導(dǎo)力量,提出新時(shí)代黨的建設(shè)總要求,突出政治建設(shè)在黨的建設(shè)中的重要地位。

習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想,是對(duì)馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個(gè)代表”重要思想、科學(xué)發(fā)展觀的繼承和發(fā)展,是馬克思主義中國(guó)化最新成果,是黨和人民實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和集體智慧的結(jié)晶,是中國(guó)特色社會(huì)主義理論體系的重要組成部分,是全黨全國(guó)人民為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興而奮斗的行動(dòng)指南,必須長(zhǎng)期堅(jiān)持并不斷發(fā)展。2018年3月通過(guò)的《中華人民共和國(guó)憲法修正案》,確立了習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想在國(guó)家政治和社會(huì)生活中的指導(dǎo)地位。


  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>