Après la 4e session plénière du XIIIe Comité central du PCC, qui eut lieu les 23 et 24 juin 1989 à Beijing, les communistes chinois, représentés principalement par le camarade Jiang Zemin, ont approfondi, au cours de la construction du socialisme à la chinoise, leur compréhension du socialisme et de sa construction, ainsi que celle du Parti et de son édification, en accumulant de nouvelles et précieuses expériences pour la gestion du Parti et la gouvernance de l’Etat. Lors de sa tournée d’inspection au Guangdong en février 2000, Jiang Zemin a formulé l’exigence de la ? Triple représentation ?, qui a trouvé des échos très chaleureux au sein comme en dehors du Parti, mais également en Chine comme à l’étranger. A la cérémonie de célébration du 80e anniversaire de la fondation du Parti communiste chinois en juillet 2001, il a prononcé, au nom du Comité central du Parti, un discours important, dans lequel il a expliqué systématiquement la connotation scientifique et le contenu essentiel de la pensée importante de la ? Triple représentation ?. Le XVIe Congrès du Parti tenu en novembre 2002 a fait de celle-ci une des pensées directrices à suivre par le Parti pendant longtemps, en même temps que le marxisme-léninisme, la pensée de Mao Zedong et la théorie de Deng Xiaoping. La pensée importante de la ? Triple représentation ? consiste essentiellement à ce que le Parti communiste chinois représente constamment les exigences du développement des forces productives avancées en Chine, l’orientation du progrès de la culture chinoise avancée, et les intérêts fondamentaux de la plus grande majorité de la population chinoise.
“三個代表”重要思想
中共十三屆四中全會(1989年6月23日至24日在北京召開)以來,以江澤民同志為主要代表的中國共產(chǎn)黨人,在建設(shè)中國特色社會主義的實踐中,加深了對什么是社會主義、怎樣建設(shè)社會主義和建設(shè)什么樣的黨、怎樣建設(shè)黨的認(rèn)識,積累了治黨治國新的寶貴經(jīng)驗。2000年2月,江澤民在廣東考察期間提出“三個代表”要求,在黨內(nèi)外、國內(nèi)外引起強(qiáng)烈反響。2001年7月,江澤民代表黨中央在慶祝建黨80周年大會上發(fā)表重要講話,系統(tǒng)闡述“三個代表”重要思想的科學(xué)內(nèi)涵和基本內(nèi)容。2002年11月黨的十六大把“三個代表”重要思想同馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論一道確立為黨必須長期堅持的指導(dǎo)思想。“三個代表”重要思想的核心內(nèi)容是:中國共產(chǎn)黨必須始終代表中國先進(jìn)生產(chǎn)力的發(fā)展要求,代表中國先進(jìn)文化的前進(jìn)方向,代表中國最廣大人民的根本利益。