En tant que premier des ? cinq concepts de développement ?, le développement innovant met l’accent sur la résolution du problème de forces motrices de la Chine. La Chine considère l’innovation comme la première force motrice du développement, visant à ce que le développement dépende de l’innovation plut?t que de l’augmentation des facteurs de production, et de l’amélioration qualitative plut?t que de l’expansion quantitative, afin d’accélérer la mise en place d’un système économique et d’un mode de développement dans lesquels l’innovation joue un r?le moteur et de soutien. L’exigence fondamentale d’un développement innovant est de placer l’innovation au c?ur du développement, de promouvoir sans cesse l’innovation sur tous les plans, qu’ils soient théorique, institutionnel, technico-scientifique et culturel, d’insuffler l’innovation dans toutes les activités du Parti et de l’Etat, et de faire de l’innovation une pratique courante dans l’ensemble de la société. Au cours du XIIIe Plan quinquennal, la Chine basera son développement sur l’innovation, renforcera sa capacité d’innovation autonome, dressera et appliquera une feuille de route du développement basée sur l’innovation, tout en multipliant ses efforts dans les sept domaines suivants : cultiver de nouvelles forces motrices du développement ; élargir de nouveaux espaces de développement ; approfondir la mise en ?uvre de la stratégie de développement par l’innovation ; promouvoir la modernisation agricole ; créer de nouveaux systèmes industriels ; établir de nouveaux mécanismes de développement ; rénover et améliorer les moyens de macro-contr?le.
創(chuàng)新發(fā)展
作為“五大發(fā)展理念”之首,創(chuàng)新發(fā)展注重的是解決中國(guó)發(fā)展的動(dòng)力問(wèn)題。中國(guó)把創(chuàng)新作為引領(lǐng)發(fā)展的第一動(dòng)力,期望以此實(shí)現(xiàn)從要素驅(qū)動(dòng)轉(zhuǎn)向創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)、從依賴規(guī)模擴(kuò)張轉(zhuǎn)向提高質(zhì)量效益,加快形成以創(chuàng)新為主要引領(lǐng)和支撐的經(jīng)濟(jì)體系和發(fā)展模式。創(chuàng)新發(fā)展的基本要求是,把創(chuàng)新擺在國(guó)家發(fā)展全局的核心位置,不斷推進(jìn)理論創(chuàng)新、制度創(chuàng)新、科技創(chuàng)新、文化創(chuàng)新等各方面創(chuàng)新,讓創(chuàng)新貫穿黨和國(guó)家一切工作,讓創(chuàng)新在全社會(huì)蔚然成風(fēng)?!笆濉逼陂g,中國(guó)將把發(fā)展基點(diǎn)放在創(chuàng)新上,增強(qiáng)自主創(chuàng)新能力,并從培育發(fā)展新動(dòng)力、拓展發(fā)展新空間、深入實(shí)施創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)發(fā)展戰(zhàn)略、大力推進(jìn)農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、構(gòu)建產(chǎn)業(yè)新體系、構(gòu)建發(fā)展新體制、創(chuàng)新和完善宏觀調(diào)控方式等七個(gè)著力點(diǎn),繪制、實(shí)施創(chuàng)新發(fā)展的路線圖。