Le ? consensus de 1992 ? vise à jeter une base politique pour réaliser et promouvoir la consultation entre les deux rives du détroit de Taiwan. De fin octobre à début décembre 1992, l’Association pour les relations entre les deux rives du Détroit – une association non gouvernementale de la partie continentale de la Chine – et la Fondation pour les échanges à travers le Détroit – une organisation populaire de Taiwan – sont parvenues, après plusieurs concertations, à un consensus exprimé oralement, selon lequel les deux rives du détroit s’en tiennent chacune au principe d’une seule Chine, jetant ainsi une base politique favorable à la réalisation et à la promotion des consultations entre les deux rives du détroit. Ce consensus fut plus tard appelé le ? consensus de 1992 ?. Il a pour essence la ? persévérance dans l’unicité de la Chine ? et pour quintessence la recherche d’un terrain d’entente par-delà les divergences. Le ? consensus de 1992 ? a défini de manière précise la nature des relations entre les deux rives du détroit, à savoir : la partie continentale de la Chine et Taiwan font partie d’une seule Chine ; et leurs relations ne sont pas des relations d’Etat à Etat, ni des relations entre ? la Chine ? d’un c?té et ? Taiwan ? de l’autre. Le ? consensus de 1992 ? fournit une base pour maintenir la paix, la stabilité et l’interaction bénéfique des relations inter-détroit, et constitue la clé pour assurer le développement pacifique de ces relations. En reconnaissant le ? consensus de 1992 ? – qui est un fait historique – et l’appartenance des deux rives à une seule Chine, les deux parties pourront entamer un dialogue et se consulter mutuellement pour régler les problèmes d’intérêt commun pour les compatriotes des deux rives, tandis que tout parti politique et toute organisation de Taiwan pourra effectuer des échanges sans obstacle avec la partie continentale. En janvier 2019, lors de la cérémonie de célébration du 40e anniversaire de la publication de la ? Lettre aux compatriotes de Taiwan ?, Xi Jinping a solennellement appelé les partis politiques et les divers milieux des deux rives à recommander des représentants pour s’engager, sur la base politique commune de s’en tenir au ? consensus de 1992 ? et de s’opposer à ? l’indépendance de Taiwan ?, dans des consultations démocratiques larges et approfondies concernant les relations inter-détroit et l’avenir de la nation, afin de parvenir à un arrangement institutionnel favorable au développement pacifique des relations entre les deux rives du détroit.
“九二共識(shí)”
1992年10月底至12月初,中國大陸的民間團(tuán)體——海峽兩岸關(guān)系協(xié)會(huì)與臺(tái)灣的民間團(tuán)體——海峽交流基金會(huì),經(jīng)過多次磋商,最終形成了以口頭方式表達(dá)的“海峽兩岸均堅(jiān)持一個(gè)中國的原則”的共識(shí),為實(shí)現(xiàn)和推進(jìn)兩岸協(xié)商奠定政治基礎(chǔ),后被稱為“九二共識(shí)”。其核心是“堅(jiān)持一個(gè)中國”,精髓是求同存異?!熬哦沧R(shí)”明確界定了兩岸關(guān)系的根本性質(zhì),即大陸與臺(tái)灣同屬一個(gè)中國,兩岸關(guān)系不是國與國關(guān)系,也不是“一中一臺(tái)”?!熬哦沧R(shí)”是兩岸關(guān)系保持和平穩(wěn)定和良性互動(dòng)的基礎(chǔ),是確保兩岸關(guān)系和平發(fā)展的關(guān)鍵。承認(rèn)“九二共識(shí)”的歷史事實(shí),認(rèn)同兩岸同屬一個(gè)中國,兩岸雙方就能開展對(duì)話,協(xié)商解決兩岸同胞關(guān)心的問題,臺(tái)灣任何政黨和團(tuán)體同大陸交往也不會(huì)存在障礙。2019年1月在《告臺(tái)灣同胞書》發(fā)表40周年紀(jì)念會(huì)上,習(xí)近平發(fā)出鄭重倡議,在堅(jiān)持“九二共識(shí)”、反對(duì)“臺(tái)獨(dú)”的共同政治基礎(chǔ)上,兩岸各政黨、各界別推舉代表性人士,就兩岸關(guān)系和民族未來開展廣泛深入的民主協(xié)商,就推動(dòng)兩岸關(guān)系和平發(fā)展達(dá)成制度性安排。