Coordonner le développement et la sécurité, aiguiser notre vigilance face aux risques éventuels même quand nous sommes en temps de paix, voilà un principe important que suit notre Parti dans sa gouvernance de l’Etat. En présidant la première réunion du Conseil de sécurité nationale en avril 2014, Xi Jinping a indiqué qu’il fallait adopter un concept global de sécurité nationale, ayant la sécurité du peuple pour principe, la sécurité politique pour fondement, la sécurité économique pour base, la sécurité militaire, culturelle et sociale pour garantie, et la sécurité internationale pour appui, afin de frayer une voie de sécurité nationale à la chinoise. Le concept global de sécurité nationale exige d’accorder autant d’importance à la sécurité extérieure qu’à la sécurité intérieure, afin d’édifier une Chine s?re en promouvant le développement, la réforme et la stabilité à l’intérieur, ainsi qu’un monde harmonieux en recherchant la paix, la coopération et l’esprit gagnant-gagnant à l’extérieur. Il faut accorder de l’importance tant à la sécurité du territoire qu’à celle de la population, pour asseoir la sécurité nationale sur une solide base populaire en accordant la primauté au peuple, en faisant tout pour le peuple et en s’appuyant sur le peuple en matière de sécurité nationale. Il faut également accorder de l’importance tant à la sécurité traditionnelle qu’à la sécurité non traditionnelle, pour mettre en place un système de sécurité nationale couvrant tous les domaines : politique, territorial, militaire, économique, culturel, social, scientifique, informatique, écologique, nucléaire et des ressources. Il faut accorder autant d’importance au développement qu’à la sécurité, puisque la sécurité doit être basée sur le développement et qu’elle en est une condition indispensable. Enfin, il faut accorder de l’importance tant à sa propre sécurité qu’à la sécurité commune, pour donner naissance à une communauté de destin et faire en sorte que toutes les parties se dirigent vers une situation d’avantages réciproques et de sécurité commune. L’accent doit également être mis sur l’amélioration du système de sécurité nationale et le renforcement de la capacité en matière de défense de la sécurité nationale, afin de préserver résolument la souveraineté et la sécurité nationale, ainsi que les intérêts en matière de développement.
總體國(guó)家安全觀
統(tǒng)籌發(fā)展和安全,增強(qiáng)憂患意識(shí),做到居安思危,是中國(guó)共產(chǎn)黨治國(guó)理政的一個(gè)重大原則。2014年4月,習(xí)近平在主持召開中央國(guó)家安全委員會(huì)第一次會(huì)議時(shí)強(qiáng)調(diào),堅(jiān)持總體國(guó)家安全觀,以人民安全為宗旨,以政治安全為根本,以經(jīng)濟(jì)安全為基礎(chǔ),以軍事、文化、社會(huì)安全為保障,以促進(jìn)國(guó)際安全為依托,走出一條中國(guó)特色國(guó)家安全道路??傮w國(guó)家安全觀要求:既重視外部安全,又重視內(nèi)部安全,對(duì)內(nèi)求發(fā)展、求變革、求穩(wěn)定、建設(shè)平安中國(guó),對(duì)外求和平、求合作、求共贏、建設(shè)和諧世界;既重視國(guó)土安全,又重視國(guó)民安全,堅(jiān)持以民為本、以人為本,堅(jiān)持國(guó)家安全一切為了人民、一切依靠人民,真正夯實(shí)國(guó)家安全的群眾基礎(chǔ);既重視傳統(tǒng)安全,又重視非傳統(tǒng)安全,構(gòu)建集政治安全、國(guó)土安全、軍事安全、經(jīng)濟(jì)安全、文化安全、社會(huì)安全、科技安全、信息安全、生態(tài)安全、資源安全、核安全等于一體的國(guó)家安全體系;既重視發(fā)展問題,又重視安全問題,發(fā)展是安全的基礎(chǔ),安全是發(fā)展的條件;既重視自身安全,又重視共同安全,打造命運(yùn)共同體,推動(dòng)各方朝著互利互惠、共同安全的目標(biāo)相向而行。必須完善國(guó)家安全制度體系,加強(qiáng)國(guó)家安全能力建設(shè),堅(jiān)決維護(hù)國(guó)家主權(quán)、安全、發(fā)展利益。