La protection sociale joue le r?le de filet de sécurité pour le bien-être de la population et sert de tampon lorsque surviennent les risques. Elle est étroitement liée au bonheur du peuple et détermine la stabilité durable du pays. Le rapport du XIXe Congrès du PCC propose de parachever, conformément au principe de ? garantir les moyens d’existence, consolider le socle de la protection et établir les mécanismes nécessaires ?, la mise en place d’un système de protection sociale durable, à plusieurs niveaux et couvrant toute la population. Ce système sera marqué par l’harmonisation des règlements pour les populations urbaine et rurale, une définition claire des droits et des obligations, ainsi qu’une meilleure adaptation aux besoins réels. Pour atteindre cet objectif, la Chine adoptera les mesures suivantes : couvrir l’ensemble de la population par une assurance sociale ; perfectionner le système d’assurance vieillesse de base des travailleurs urbains et celui des habitants urbains et ruraux, et réaliser au plus t?t une gestion unifiée de l’assurance vieillesse au niveau national ; parfaire le système unifié de l’assurance maladie de base et celui de l’assurance pour les maladies graves en faveur des habitants urbains et ruraux, ainsi que le système d’assurance ch?mage et le système d’assurance contre les accidents du travail ; mettre en place une plateforme de services publics unifiée au niveau national pour l’assurance sociale ; harmoniser les systèmes d’assistance sociale en ville et à la campagne, ainsi que le système du minimum vital ; parfaire les divers systèmes concernant l’assistance sociale, le bien-être social, les ?uvres caritatives et les allocations aux militaires invalides, aux familles des militaires et des martyrs révolutionnaires.
多層次社會(huì)保障體系
社會(huì)保障是民生的保護(hù)網(wǎng)、風(fēng)險(xiǎn)的緩沖器,與人民幸福安康息息相關(guān),關(guān)系國(guó)家長(zhǎng)治久安。中共十九大報(bào)告提出,按照兜底線、織密網(wǎng)、建機(jī)制的要求,全面建成覆蓋全民、城鄉(xiāng)統(tǒng)籌、權(quán)責(zé)清晰、保障適度、可持續(xù)的多層次社會(huì)保障體系。為實(shí)現(xiàn)此政策目標(biāo),中國(guó)將主要采取如下措施:全面實(shí)施全民參保計(jì)劃;完善城鎮(zhèn)職工基本養(yǎng)老保險(xiǎn)和城鄉(xiāng)居民基本養(yǎng)老保險(xiǎn)制度,盡快實(shí)現(xiàn)養(yǎng)老保險(xiǎn)全國(guó)統(tǒng)籌;完善統(tǒng)一的城鄉(xiāng)居民基本醫(yī)療保險(xiǎn)制度和大病保險(xiǎn)制度;完善失業(yè)、工傷保險(xiǎn)制度;建立全國(guó)統(tǒng)一的社會(huì)保險(xiǎn)公共服務(wù)平臺(tái);統(tǒng)籌城鄉(xiāng)社會(huì)救助體系,完善最低生活保障制度,完善社會(huì)救助、社會(huì)福利、慈善事業(yè)、優(yōu)撫安置等制度。