亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

Valeur inestimable de la confiance pakistanaise

Mise à jour:2020-03-07 | m.ywfarm.cn

La Chine et le Pakistan sont des partenaires stratégiques de longue date, dotés d’une excellente tradition d’entraide. Après l'apparition de l’épidémie, le Pakistan a immédiatement exprimé son soutien à la Chine et fait une dotation précieuse, bravant les difficultés concernées. Il persiste encore à maintenir tous les échanges normaux entre les deux pays. Il a ainsi renouvelé sa confiance et soutien à la Chine par des actes concrets. Le 10 février, l'Assemblée nationale et le Sénat pakistanais ont respectivement adopté des résolutions distinctes pour exprimer leur soutien à la lutte menée par la Chine contre l’épidémie de coronavirus. Les résolutions adoptées visent à remercier le gouvernement chinois pour les mesures prises contre l'épidémie, mais également pour la protection des étudiants pakistanais en Chine. Ce faisant, le gouvernement pakistanais a exprimé sa volonté de coopérer pleinement avec la Chine. Le 21 février, le premier ministre pakistanais Imran Khan a envoyé un télégramme spécial au président Xi Jinping en signe de sympathie et de soutien, ajoutant qu'en raison de la prévention et du contr?le efficaces de la Chine, l'épidémie ne s'est pas propagée dans le monde entier. Xi Jinping a souligné que la Chine et le Pakistan sont de vrais amis bravant ensemble les épreuves, mais également deux bons frères partageant bonheur et malheur. La Chine prendra bien soin des frères et s?urs pakistanais en Chine, tout comme elle traite ses propres citoyens.

Il est rapporté que le Pakistan a utilisé à deux reprises des ressources du stock hospitalier national, pour faire don de masques à usage médical, de costumes de protection et de gangs à la Chine. Des étudiants et hommes d’affaires pakistanais ont également fait dotation avec de l’argent ou du matériel, soutenant le peuple chinois dans la lutte contre l'épidémie. Tout cela illustre le fait que la Chine et le Pakistan sont unis par la communauté du sort marquée par l’entraide réciproque pour surmonter conjointement les difficultés.

巴鐵信任值千金

中國和巴基斯坦是全天候戰(zhàn)略合作伙伴,素有互幫互助的優(yōu)良傳統(tǒng)。新冠肺炎疫情發(fā)生后,巴基斯坦第一時間發(fā)聲向中方表達(dá)支持,克服困難提供寶貴物資捐助,保持兩國一切正常往來,以實(shí)際行動給予中國信任和支持。2月10日,巴基斯坦國民議會和參議院分別通過決議,對中國抗擊新冠病毒肺炎疫情表示支持。決議感謝中國政府為抗擊疫情、保護(hù)巴基斯坦在華學(xué)生采取的措施,表示愿同中國展開全面合作。2月21日,巴基斯坦總理伊姆蘭·汗專門致電習(xí)近平主席,表達(dá)慰問和支持,同時表示,由于中方的有效防控,疫情并未在世界蔓延,整個世界都應(yīng)感謝并贊賞中方應(yīng)對疫情的努力和成效,沒有任何國家可以比中國做得更好。習(xí)近平強(qiáng)調(diào),中巴兩國是患難與共的真朋友、同甘共苦的好兄弟,中國將像對待本國公民一樣,照顧好在華巴基斯坦兄弟姐妹。


據(jù)悉,巴基斯坦先后兩次動用全國醫(yī)院庫存資源,向中國捐贈醫(yī)用口罩、防護(hù)服、手套等醫(yī)療物資,巴基斯坦籍留學(xué)生、客商等也紛紛捐款捐物,支援中國人民抗擊疫情,展示出中巴兩國人民患難與共的真情,證明了中巴是同舟共濟(jì)、守望相助的命運(yùn)共同體。



  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>