L’éclatement de l’épidémie de COVID-19 co?ncide avec le pic de retour à la maison durant la fête du printemps en Chine. Contr?ler l’accroissement des infections et prévenir leur propagation est la clé du travail anti-épidémique. Le Comité central du PCC, avec Xi Jinping au centre, a exhorté à plusieurs reprises toutes les provinces et municipalités à prendre des mesures ciblées pour empêcher l’importation de l’épidémie en provenance de l’extérieur et sa propagation à l’intérieur. Il s'agit d'une stratégie différenciée pour les régions qui ne sont pas vitales dans la prévention et la lutte contre l’épidémie, mais à population transitoire de masse.
La communauté résidentielle est la ligne de front de la prévention et du contr?le conjoints, ainsi que la ligne de défense la plus efficace contre les cas importés et diffusés. En déployant un contr?le ferme à l'entrée et une gestion stricte du réseau, la communauté résidentielle peut construire une défense sécurisée et couper efficacement la source d'infection, de fa?on à contr?ler les nouveaux cas importés et l’expansion de cas vers l’extérieur.
Dans le processus de lutte contre l’épidémie, le Comité central du PCC et le Conseil des affaires d'état ont par ailleurs appelé le public à ne pas voyager et à contribuer ainsi à la lutte contre l'épidémie. Dans le même processus, il a été décidé à temps de prolonger le congé de la Fête du Printemps, d’anticiper les préparatifs pour le report de la réouverture des écoles, la reprise flexible du travail et l'étalement des déplacements. Une surveillance stricte de la santé et une gestion forte des personnes ont été prises, considérées comme deux maillons majeurs pour empêcher la propagation de l’épidémie et l’importation des cas infectés.
外防輸入、內(nèi)防擴(kuò)散
新冠肺炎疫情發(fā)生時(shí)恰逢中國春節(jié)返鄉(xiāng)高峰,控制新增、防止擴(kuò)散是疫情防控工作的關(guān)鍵所在。以習(xí)近平同志為核心的黨中央多次要求各省市采取針對性措施,做到外防輸入、內(nèi)防擴(kuò)散。這是針對非疫情防控重點(diǎn)地區(qū)、人口流動(dòng)大省大市的一項(xiàng)差異化防控策略。
社區(qū)是疫情聯(lián)防聯(lián)控的第一線,也是外防輸入、內(nèi)防擴(kuò)散最有效的防線。通過把好入口關(guān),強(qiáng)化網(wǎng)格化管理,守好社區(qū)防控,筑牢安全防線,可以有效切斷傳染源,控制新增輸入性病例,防止疫情擴(kuò)散蔓延。
疫情防控期間,中共中央國務(wù)院還發(fā)出了減少人員流動(dòng)、協(xié)同抗擊疫情的號(hào)召,通過及時(shí)延長春節(jié)假期,提前部署延遲開學(xué)、靈活復(fù)工、錯(cuò)峰出行,并在健康監(jiān)測、人員管理等方面采取嚴(yán)格措施,堅(jiān)決抓好外防輸入、內(nèi)防擴(kuò)散兩大環(huán)節(jié)。