Lors d'une réunion du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC qui s’est tenue le 03 février 2020, Xi Jinping a souligné que la prévention et le contr?le de l'épidémie devraient faire l’objet d’une coordination nationale.
Pour y parvenir, nous devons tout d'abord renforcer la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti. Les comités du parti et les gouvernements à tous les niveaux doivent fermement obéir au commandement unifié du Comité central du Parti, suivre de fa?on unifiée la coordination et la régulation, de sorte que tous les ordres soient bien exécutés. Toutes les localités et services doivent renforcer leur conscience de l’intérêt global du pays et se soumettre résolument au commandement du Groupe de direction centrale contre l'épidémie et au Mécanisme de coordination pour la prévention et le contr?le du Conseil des Affaires d'état. Les mesures à prendre doivent tenir compte des besoins locaux de prévention et de contr?le, mais également des impacts sur les régions sensibles et sur tout le pays.
Depuis l'éclatement de l’épidémie, sous la direction et le commandement unifiés du Comité central du Parti avec le camarade Xi Jinping comme noyau, toutes les localités et services ont bien exercé leurs fonctions respectives, coordonné les actions, agi avec promptitude et travaillé d’arrache-pied. Les différentes régions ont dépêché du personnel médical qui s’était rapidement mobilisé pour venir en aide à la ville de Wuhan. Les constructeurs étaient à pied d’?uvre jour et nuit et ont rapidement achevé la construction de l'h?pital Mont du dieu du feu de Wuhan. L'armée a livré avec grande efficacité le matériel de prévention et de contr?le de l’épidémie et déployé du personnel médical pour participer au traitement des patients. Les entreprises ont fait des heures supplémentaires pour maximiser la production du matériel de prévention et de contr?le de l’épidémie, étant prêtes pour l’affectation de ces produits dans le pays. Comme l'a déclaré M. Tedros, Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé, ?la rapidité de la Chine et l’empleur des efforts fournis sont un fait rare dans le monde?. Cela prouve pleinement que la coordination nationale, la mise en valeur de l’initiative des différentes parties et la centralisation des moyens pour réaliser un objectif majeur consitituent une garantie puissante pour que la Chine remporte la bataille contre l'épidémie. Cela démontre par ailleurs les avantages significatifs du système étatique chinois et de son système de gouvernance d'état.
疫情防控要堅(jiān)持全國(guó)一盤(pán)棋
在2020年2月3日召開(kāi)的中共中央政治局常委會(huì)會(huì)議上,習(xí)近平指出,疫情防控要堅(jiān)持全國(guó)一盤(pán)棋。
堅(jiān)持全國(guó)一盤(pán)棋,首先要加強(qiáng)黨中央集中統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)。各級(jí)黨委和政府必須堅(jiān)決服從黨中央統(tǒng)一指揮、統(tǒng)一協(xié)調(diào)、統(tǒng)一調(diào)度,做到令行禁止。各地區(qū)各部門(mén)必須增強(qiáng)大局意識(shí)和全局觀念,堅(jiān)決服從中央應(yīng)對(duì)疫情工作領(lǐng)導(dǎo)小組及國(guó)務(wù)院聯(lián)防聯(lián)控機(jī)制的指揮,采取舉措既考慮本地區(qū)本領(lǐng)域防控需要,也考慮對(duì)重點(diǎn)地區(qū)、對(duì)全國(guó)防控的影響。
疫情發(fā)生以來(lái),在以習(xí)近平同志為核心的黨中央統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)、統(tǒng)一指揮下,各地區(qū)各部門(mén)各司其職、協(xié)調(diào)聯(lián)動(dòng),緊急行動(dòng)、全力奮戰(zhàn)。全國(guó)各地調(diào)派醫(yī)務(wù)人員,迅速集結(jié)、馳援武漢;建設(shè)者日夜奮戰(zhàn),迅速建成武漢火神山醫(yī)院;軍隊(duì)高效投送疫情防控物資,抽調(diào)醫(yī)護(hù)人員參加醫(yī)療救治;企業(yè)加班加點(diǎn),最大限度生產(chǎn)疫情防控物資供全國(guó)統(tǒng)一調(diào)度。正如世界衛(wèi)生組織總干事譚德塞所說(shuō),“中方行動(dòng)速度之快、規(guī)模之大,世所罕見(jiàn)”。這充分證明,堅(jiān)持全國(guó)一盤(pán)棋,調(diào)動(dòng)各方面積極性,集中力量辦大事,是中國(guó)打贏疫情防控阻擊戰(zhàn)的有力保證,彰顯了中國(guó)國(guó)家制度和國(guó)家治理體系的顯著優(yōu)勢(shì)。