亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

Les dispositions stratégiques des ? Quatre Intégralités ?

Mise à jour:2021-01-08 | m.ywfarm.cn


Lors d’une enquête dans la province du Jiangsu en décembre 2014, Xi Jinping a pour la première fois mentionné les ? Quatre Intégralités ? : l’édification intégrale de la société de moyenne aisance, l’approfondissement intégral de la réforme, la promotion intégrale de la gouvernance de l’Etat en vertu de la loi et l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti. En février 2015, lors de la cérémonie d’ouverture d’un séminaire pour les principaux cadres dirigeants aux échelons provincial et ministériel de l’Ecole centrale du Parti communiste chinois, il a précisé que ces ? Quatre Intégralités ? étaient des dispositions stratégiques, s’en servant pour la première fois afin de définir le cadre global adopté par le XVIIIe Comité central du PCC pour gouverner le pays. Les dispositions stratégiques des ? Quatre Intégralités ? ont été con?ues à partir des besoins réels de la Chine au cours de son développement et des plus fortes aspirations de la population, afin de résoudre les conflits flagrants et les problèmes réels auxquels la Chine est confrontée. Elles répondent donc aux besoins du développement du pays. Comprenant un objectif et trois mesures, les ? Quatre Intégralités ?, dont chacune a une portée stratégique, sont étroitement liées les unes aux autres et forment une unité cohérente, avec une logique intrinsèque rigoureuse. Elles se déploieront de fa?on ordonnée pour appuyer la cause du socialisme à la chinoise. L’édification intégrale de la société de moyenne aisance est l’objectif stratégique majeur et joue un r?le directeur. L’approfondissement intégral de la réforme, la promotion intégrale de la gouvernance de l’Etat en vertu de la loi et l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti sont les trois mesures stratégiques indispensables pour assurer la réalisation à la date prévue de cet objectif stratégique majeur d’édification intégrale de la société de moyenne aisance. Les ? Quatre Intégralités ? constituent le principe global du Parti dans la gouvernance du pays dans un nouveau contexte, ainsi que la stratégie globale qui détermine le développement à long terme du Parti et de l’Etat. Elles fournissent une garantie puissante à la réalisation des objectifs des ? deux centenaires ? et à la réalisation du rêve de grand renouveau de la nation chinoise. Xi Jinping a affirmé à maintes reprises que la clé de l’édification intégrale de la société de moyenne aisance était de combler au plus vite les maillons faibles dans le développement économique et social, faute de quoi la situation générale en souffrirait. La mission la plus ardue à accomplir concerne les régions rurales, surtout les régions démunies, qui constituent le maillon le plus faible de l’édification intégrale de la société de moyenne aisance. L’élimination de la pauvreté est ainsi intégrée dans les dispositions stratégiques des ? Quatre Intégralités ?.

“四個(gè)全面”戰(zhàn)略布局

2014年12月,習(xí)近平在江蘇省調(diào)研時(shí),首次將全面建成小康社會(huì)、全面深化改革、全面依法治國(guó)、全面從嚴(yán)治黨這“四個(gè)全面”并提。2015年2月,習(xí)近平在中央黨校省部級(jí)主要領(lǐng)導(dǎo)干部研討班開班式上,明確肯定“四個(gè)全面”是“戰(zhàn)略布局”,并且第一次用“戰(zhàn)略布局”來(lái)概括中共十八大以來(lái)黨中央治國(guó)理政的總體框架。

“四個(gè)全面”戰(zhàn)略布局是從中國(guó)發(fā)展現(xiàn)實(shí)需要中得出來(lái)的,是從人民群眾的熱切期待中得出來(lái)的,是為推動(dòng)解決中國(guó)面臨的突出矛盾和現(xiàn)實(shí)問題提出來(lái)的,適應(yīng)了中國(guó)發(fā)展的時(shí)代需要?!八膫€(gè)全面”戰(zhàn)略布局,既有戰(zhàn)略目標(biāo)又有戰(zhàn)略舉措,每一個(gè)“全面”都蘊(yùn)含著重大戰(zhàn)略意義,相互之間密切聯(lián)系、有機(jī)統(tǒng)一,具有緊密的內(nèi)在邏輯,是一個(gè)整體戰(zhàn)略部署的有序展開,共同支撐起中國(guó)特色社會(huì)主義事業(yè)全局。全面建成小康社會(huì)是重大戰(zhàn)略目標(biāo),在“四個(gè)全面”戰(zhàn)略布局中居于引領(lǐng)地位。全面深化改革、全面依法治國(guó)、全面從嚴(yán)治黨是三大戰(zhàn)略舉措,為如期全面建成小康社會(huì)提供重要保障。三大戰(zhàn)略舉措對(duì)實(shí)現(xiàn)全面建成小康社會(huì)戰(zhàn)略目標(biāo)一個(gè)都不能缺?!八膫€(gè)全面”戰(zhàn)略布局,是中國(guó)共產(chǎn)黨在新形勢(shì)下治國(guó)理政的總方略,是事關(guān)黨和國(guó)家長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展的總戰(zhàn)略,為實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)提供了重要保障。習(xí)近平多次指出,全面建成小康社會(huì),關(guān)鍵是要把經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的“短板”盡快補(bǔ)上,否則就會(huì)貽誤全局。其中,最艱巨最繁重的任務(wù)在農(nóng)村,特別是在貧困地區(qū),這是全面建成小康社會(huì)最大的“短板”,脫貧攻堅(jiān)由此被納入“四個(gè)全面”戰(zhàn)略布局。


  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>