La guerre populaire consiste à armer les masses populaires et à s’appuyer sur elles pour résister à l’agression étrangère ou défendre l’unité nationale, afin de refléter les intérêts et la volonté des masses populaires. ? L’armée et le peuple constituent la garantie de la victoire. ? Les communistes chinois, ayant Mao Zedong comme représentant, ont développé, pendant de longues années de guerre révolutionnaire et de pratique militaire, la théorie marxiste de guerre populaire, et donné naissance à la pensée de la guerre populaire à la chinoise. Dans une guerre informatisée où il n’y a plus de distinction entre le temps de paix et le temps de guerre, entre le front et l’arrière, ni entre l’armée et le peuple, la guerre populaire comporte un vaste champ d’action. D’après Xi Jinping, quelle que soit la situation, il ne faut jamais abandonner cet outil important qu’est la guerre populaire. Il est nécessaire d’appréhender les nouvelles caractéristiques et exigences de la guerre populaire dans la nouvelle ère, et d’en innover le contenu et les méthodes, afin de faire jouer pleinement son r?le à la guerre populaire.
人民戰(zhàn)爭(zhēng)
人民戰(zhàn)爭(zhēng)是指反抗外來(lái)侵略或維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一,武裝和依靠廣大人民群眾,反映人民群眾自身利益和意志的戰(zhàn)爭(zhēng)?!氨袷莿倮尽?。以毛澤東為代表的中國(guó)共產(chǎn)黨人,在長(zhǎng)期的革命戰(zhàn)爭(zhēng)和軍事實(shí)踐中,全面發(fā)展馬克思主義的人民戰(zhàn)爭(zhēng)理論,形成了具有中國(guó)特色的人民戰(zhàn)爭(zhēng)思想。信息化戰(zhàn)爭(zhēng)具有平戰(zhàn)一體、前后方一體、軍民一體的顯著特點(diǎn),實(shí)行人民戰(zhàn)爭(zhēng)具有廣闊舞臺(tái)。習(xí)近平指出,不論形勢(shì)如何發(fā)展,人民戰(zhàn)爭(zhēng)這個(gè)法寶永遠(yuǎn)不能丟,要把握新的時(shí)代條件下人民戰(zhàn)爭(zhēng)的新特點(diǎn)新要求,創(chuàng)新內(nèi)容和方式方法,充分發(fā)揮人民戰(zhàn)爭(zhēng)的整體威力。