En juin 1950, la guerre de Corée éclata. L’administration américaine rassembla les ? forces de l’ONU ? pour effectuer une intervention armée et dépêcha la 7e Flotte de sa marine dans le détroit de Taiwan de la Chine. Le 15 septembre, les forces américaines débarquèrent à Incheon. Début octobre, elles franchirent de manière flagrante le 38e parallèle malgré l’avertissement répété du gouvernement chinois, propageant le feu de la guerre jusqu’à la frontière sino-coréenne. Des avions américains furent envoyés à plusieurs reprises pour bombarder les régions frontalières de la Chine du Nord-Est, mena?ant gravement la sécurité de la Chine nouvelle.
A ce moment critique, en réponse à la demande du Parti du travail et du gouvernement de la République populaire démocratique de Corée, le Comité central du Parti communiste chinois convoqua plusieurs réunions. Après avoir pesé le pour et le contre, il prit à la première décade du mois d’octobre la décision historique d’aider la Corée dans sa résistance à l’agression américaine pour défendre la Chine. Le 19 octobre 1950, les Volontaires du peuple chinois partirent au front en Corée pour combattre aux c?tés de l’Armée populaire de Corée (APC), dans un acte juste pour sauvegarder la paix et résister à l’agression. Au mois de juin 1951, les armées de la Chine et de la République populaire démocratique de Corée avaient livré cinq grandes batailles consécutives, repoussant les ? troupes onusiennes ? dirigées par les Etats-Unis du Yalujiang vers le 38e parallèle, contraignant les Etats-Unis à mener des négociations en vue d’un armistice. Pendant les deux années suivantes, les négociations et les combats se poursuivirent par intermittence. La lutte courageuse des armées populaires de la Chine et de la République populaire démocratique de Corée joua un r?le positif dans les négociations. Le 27 juillet 1953, les Etats-Unis furent obligés de signer l’accord d’armistice. Après deux années et neuf mois de combats sanglants, les peuples chinois et coréen ainsi que leurs armées remportèrent la grande victoire de cette guerre juste.
Cette guerre permit de résister à l’agression et à l’expansion impérialistes, de sauvegarder la sécurité de la Chine nouvelle, de défendre la vie paisible du peuple chinois, de stabiliser la situation dans la péninsule coréenne, et de maintenir la paix en Asie et dans le monde.
抗美援朝
1950年6月,朝鮮內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)。美國(guó)政府糾集“聯(lián)合國(guó)軍”進(jìn)行武裝干涉,并派遣海軍第七艦隊(duì)侵入中國(guó)臺(tái)灣海峽。9月15日,美軍在仁川登陸。10月初,美軍不顧中國(guó)政府一再警告,悍然越過(guò)三八線,把戰(zhàn)火燒到中朝邊境,并多次出動(dòng)飛機(jī)轟炸中國(guó)東北邊境地區(qū),新中國(guó)安全面臨嚴(yán)重威脅。
在危急關(guān)頭,應(yīng)朝鮮黨和政府的請(qǐng)求,中共中央多次召開(kāi)會(huì)議,經(jīng)過(guò)反復(fù)權(quán)衡,在10月上旬作出抗美援朝、保家衛(wèi)國(guó)的歷史性決策。1950年10月19日,中國(guó)人民志愿軍開(kāi)赴朝鮮戰(zhàn)場(chǎng),與朝鮮人民軍緊密配合,并肩作戰(zhàn)。中國(guó)人民志愿軍出國(guó)作戰(zhàn),是保衛(wèi)和平、反抗侵略的正義之舉。到1951年6月,中朝軍隊(duì)連續(xù)進(jìn)行五次大的戰(zhàn)役,把以美國(guó)為首的“聯(lián)合國(guó)軍”從鴨綠江邊趕回到三八線附近,美國(guó)被迫進(jìn)行停戰(zhàn)談判。此后,一直談?wù)劥虼?,斷斷續(xù)續(xù)地進(jìn)行了兩年之久。中朝人民軍隊(duì)英勇作戰(zhàn),以打促談,迫使美國(guó)不得不于1953年7月27日在停戰(zhàn)協(xié)定上簽字。歷經(jīng)兩年零9個(gè)月艱苦卓絕的浴血奮戰(zhàn),中朝兩國(guó)人民和軍隊(duì)贏得了這場(chǎng)正義戰(zhàn)爭(zhēng)的偉大勝利。
偉大的抗美援朝戰(zhàn)爭(zhēng),抵御了帝國(guó)主義侵略擴(kuò)張,捍衛(wèi)了新中國(guó)安全,保衛(wèi)了中國(guó)人民和平生活,穩(wěn)定了朝鮮半島局勢(shì),維護(hù)了亞洲和世界和平。