Quel type de système politique établir en Chine est une question historique, à laquelle le peuple chinois est confronté depuis les temps modernes et celui-ci a mené un intense travail de recherche pour trouver la réponse. Après la Guerre de l’Opium qui éclata en 1840, la Chine est progressivement devenue une société semi-coloniale et semi-féodale. Afin de sauver la nation face à ce péril et de réaliser le renouveau national, le peuple chinois dont d’innombrables personnes de bonne volonté a cherché sans relache un modèle de système politique adapté à la Chine. Le Mouvement de Taiping Tianguo, le Mouvement d’auto-renforcement, le Mouvement réformiste de 1898, le Mouvement des Boxeurs et l’Administration nouvelle de la fin de la dynastie Qing ont tous échoué. Après la Révolution de 1911, la Chine a fait l’expérience de divers systèmes politiques, comme la monarchie constitutionnelle, la monarchie impériale, le système parlementaire, le multipartisme ou encore le système présidentiel. Diverses forces politiques et leurs représentants ont occupé le devant de la scène, mais personne n’a trouvé la bonne réponse. Il a été prouvé que le mouvement d’auto-renforcement ne touchant pas à l’ancien fondement social, le réformisme sous diverses formes, les guerres paysannes de type ancien, la révolution démocratique menée par les révolutionnaires bourgeois et les divers projets copiés sur les systèmes politiques en Occident ne pouvaient pas accomplir la tache historique des Chinois consistant à sauver leur patrie en danger et à lutter contre l’impérialisme et le féodalisme, stabiliser la situation politique et sociale en Chine, ni fournir la garantie institutionnelle permettant à la Chine de devenir prospère et puissante, et à son peuple de mener une vie heureuse.
Depuis sa fondation, le PCC s’est donné pour mission la réalisation de la souveraineté du peuple chinois et le grand renouveau de la nation chinoise. Grace à une lutte révolutionnaire laborieuse, il est parvenu à renverser les trois grandes ? montagnes ?, que sont l’impérialisme, le féodalisme et le capitalisme bureaucratique, ainsi qu’à établir une Chine nouvelle dans laquelle le peuple est devenu ma?tre du pays et de la société. La démocratie populaire est une bannière tenue haut levée par le Parti communiste chinois, qui préconise depuis toujours de respecter la position primordiale du peuple et d’assurer le statut du peuple en tant que ma?tre du pays. Le ? Programme commun de la Conférence consultative politique du Peuple chinois ?, élaboré en septembre 1949 et ayant le statut de Constitution provisoire, a solennellement proclamé l’application du système des assemblées populaires dans la Chine nouvelle. La Constitution de la République populaire de Chine, adoptée par la 1re Assemblée populaire nationale en septembre 1954, stipule que tout le pouvoir en République populaire de Chine appartient au peuple et que les organes par lesquels le peuple exerce le pouvoir sont l’Assemblée populaire nationale et les assemblées populaires locales à tous les niveaux. Ainsi, le système des assemblées populaires, système politique fondamental de la République populaire de Chine, a pu être mis en place.
Le système des assemblées populaires estun système politique fondamental garantissant l’unité organique entre la direction du Parti, la souveraineté populaire et la gouvernance de l’Etat en vertu de la loi. Le centralisme démocratique est le principe de base de l’organisation et des activités de l’Etat chinois. En Chine, les assemblées populaires exercent le pouvoir d’Etat de manière unifiée. L’Assemblée populaire nationale est l’organe suprême du pouvoir d’Etat, et les assemblées populaires locales à tous les niveaux sont les organes locaux du pouvoir d’Etat. Le peuple exerce le pouvoir d’Etat par l’intermédiaire des assemblées populaires. Les assemblées populaires à tous les niveaux sont élues de manière démocratique; elles sont responsables envers le peuple et soumises à son contr?le. Les organes d’administration, de jugement et de contr?le à tous les niveaux sont élus par les assemblées populaires; ils sont responsables envers celles-ci et soumis à leur contr?le. Les organes de l’Etat assurent la division raisonnable et la coordination des pouvoirs de décision, d’exécution et de contr?le. Sous la direction unifiée du gouvernement central, le dynamisme et l’initiative à l’échelon local sont pleinement mis en valeur, afin que l’Etat puisse organiser et promouvoir toutes les activités de manière unifiée et efficace.
Le système des assemblées populaires est une composante importante du système socialiste à la chinoise, mais également le système politique fondamental sur lequel s’appuient le système et la capacité de gouvernance de la Chine. La mise en place du système des assemblées populaires en Chine est une grande création du peuple chinois dans l’histoire des systèmes politiques de l’humanité, une conclusion fondamentale tirée d’un résumé des douloureuses le?ons de la vie politique chinoise depuis l’ère moderne. Il est le résultat historique de changements radicaux et de développements stimulants de la société chinoise pendant plus d’un siècle, ainsi que le choix logique du peuple chinois pour devenir ma?tre de son pays et prendre en main son propre destin. Depuis plus de 60 ans, le système des assemblées populaires se consolide et se développe sans cesse, faisant preuve d’une vitalité vigoureuse. Les faits ont prouvé que ce nouveau système politique est un bon système, qui se conforme aux conditions et aux réalités de la Chine, qui reflète la nature de l’Etat socialiste, qui assure la souveraineté populaire et qui garantit la réalisation du grand renouveau de la nation chinoise.
人民代表大會制度
在中國建立什么樣的政治制度,是近代以后中國人民面臨的一個歷史性課題。為解決這一歷史性課題,中國人民進(jìn)行了艱辛探索。1840年鴉片戰(zhàn)爭后,中國逐步成為半殖民地半封建社會。為了挽救民族危亡、實現(xiàn)民族振興,中國人民和無數(shù)仁人志士孜孜不倦尋找著適合國情的政治制度模式。辛亥革命之前,太平天國運動、洋務(wù)運動、戊戌變法、義和團(tuán)運動、清末新政等都未能取得成功。辛亥革命之后,中國嘗試過君主立憲制、帝制復(fù)辟、議會制、多黨制、總統(tǒng)制等各種形式,各種政治勢力及其代表人物紛紛登場,都沒能找到正確答案。事實證明,不觸動舊的社會根基的自強運動,各種名目的改良主義,舊式農(nóng)民戰(zhàn)爭,資產(chǎn)階級革命派領(lǐng)導(dǎo)的民主主義革命,照搬西方政治制度模式的各種方案,都不能完成中華民族救亡圖存和反帝反封建的歷史任務(wù),都不能讓中國的政局和社會穩(wěn)定下來,也都談不上為中國實現(xiàn)國家富強、人民幸福提供制度保障。
中國共產(chǎn)黨自成立之日起,就以實現(xiàn)中國人民當(dāng)家作主和中華民族偉大復(fù)興為己任,進(jìn)行艱苦卓絕的革命斗爭,終于徹底推翻了帝國主義、封建主義、官僚資本主義三座大山,建立了人民當(dāng)家作主的新中國,億萬中國人民從此成為國家和社會的主人。人民民主是中國共產(chǎn)黨始終高舉的旗幟。尊重人民主體地位,保證人民當(dāng)家作主,是中國共產(chǎn)黨的一貫主張。1949年9月,具有臨時憲法地位的《中國人民政治協(xié)商會議共同綱領(lǐng)》莊嚴(yán)宣告,新中國實行人民代表大會制度。1954年9月,第一屆全國人民代表大會通過的《中華人民共和國憲法》明確規(guī)定:中華人民共和國的一切權(quán)力屬于人民。人民行使權(quán)力的機(jī)關(guān)是全國人民代表大會和地方各級人民代表大會。從此建立起中華人民共和國的根本政治制度——人民代表大會制度。
人民代表大會制度是堅持中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)、人民當(dāng)家作主、依法治國有機(jī)統(tǒng)一的根本政治制度安排。民主集中制是中國國家組織形式和活動方式的基本原則。在中國,人民代表大會統(tǒng)一行使國家權(quán)力,全國人民代表大會是最高國家權(quán)力機(jī)關(guān),地方各級人民代表大會是地方國家權(quán)力機(jī)關(guān)。人民通過人民代表大會行使國家權(quán)力;各級人民代表大會都由民主選舉產(chǎn)生,對人民負(fù)責(zé)、受人民監(jiān)督;各級國家行政機(jī)關(guān)、審判機(jī)關(guān)、檢察機(jī)關(guān)都由人民代表大會產(chǎn)生,對人大負(fù)責(zé)、受人大監(jiān)督;國家機(jī)關(guān)實行決策權(quán)、執(zhí)行權(quán)、監(jiān)督權(quán)既有合理分工又有相互協(xié)調(diào);在中央統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)下,充分發(fā)揮地方主動性和積極性,保證國家統(tǒng)一高效組織推進(jìn)各項事業(yè)。
人民代表大會制度是中國特色社會主義制度的重要組成部分,也是支撐中國國家治理體系和治理能力的根本政治制度。在中國實行人民代表大會制度,是中國人民在人類政治制度史上的偉大創(chuàng)造,是深刻總結(jié)近代以后中國政治生活慘痛教訓(xùn)得出的基本結(jié)論,是中國社會100多年激越變革、激蕩發(fā)展的歷史結(jié)果,是中國人民翻身作主、掌握自己命運的必然選擇。60多年來,人民代表大會制度不斷得到鞏固和發(fā)展,展現(xiàn)出蓬勃生機(jī)活力。實踐充分證明,這一新型政治制度是符合中國國情和實際、體現(xiàn)社會主義國家性質(zhì)、保證人民當(dāng)家作主、保障實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的好制度。