L’énergie constitue la base et la force motrice du progrès de la civilisation humaine. C’est un enjeu pour l’économie nationale, la vie de la population, la sécurité nationale, ainsi que la survie et le développement de l’être humain. Elle est vitale pour promouvoir le développement socioéconomique et améliorer le bien-être de la population. La Chine est le plus grand producteur et consommateur d’énergie au monde. Elle dispose d’un système d’approvisionnement énergétique en charbon, électricité, pétrole, gaz naturel, énergies nouvelles et renouvelables. Promouvoir une révolution dans la production et la consommation d’énergie est essentiel pour assurer la sécurité énergétique et assurer la coexistence harmonieuse entre l’homme et la nature.
En novembre 2012, le rapport du XVIIIe Congrès du Parti a proposé pour la première fois de promouvoir une révolution dans la production et la consommation d’énergie, afin d’assurer la sécurité énergétique nationale. En juin 2014, à l’occasion de la sixième réunion du Groupe dirigeant central pour les affaires financières et économiques qu’il présidait, Xi Jinping a affirmé que la Chine avait pour mission de promouvoir une révolution dans la consommation, l’approvisionnement, les technologies et les institutions énergétiques, mais aussi de renforcer la coopération internationale sur tous les fronts, afin d’assurer sa sécurité énergétique dans le contexte de l’ouverture sur l’extérieur.
Fidèle à cette nouvelle stratégie de sécurité énergétique dite ? quatre révolutions et une coopération ?, la Chine est déterminée à faire avancer la révolution énergétique, enregistrant des changements importants dans la fa?on dont l’énergie est produite et utilisée, et accomplissant des réalisations historiques dans le développement énergétique. La structure de la production et de la consommation d’énergie est optimisée, l’efficacité de l’utilisation de l’énergie est augmentée, les conditions d’utilisation de l’énergie dans la production et la vie sont améliorées, et la capacité à garantir la sécurité énergétique est renforcée. Tout cela soutient vigoureusement le développement économique de qualité, la lutte contre la pauvreté et l’édification intégrale de la société de moyenne aisance.
La Chine continuera à promouvoir la révolution énergétique, mettra en place au plus t?t un système énergétique propre, bas carbone, s?r et efficace, favorisera sur tous les plans les changements dans le mode de consommation d’énergie, construira un système d’approvisionnement en énergie diversifié et propre, fera jouer pleinement le r?le de l’innovation technoscientifique comme première force motrice, approfondira globalement la réforme du système énergétique, ainsi que renforcera à tous azimuts la coopération internationale dans le domaine de l’énergie. Tout en restant fidèle à l’idée de communauté de destin pour l’humanité, elle continuera à travailler avec le reste du monde pour approfondir la coopération en matière de gouvernance énergétique mondiale, promouvoir au niveau mondial le développement énergétique durable et maintenir la sécurité énergétique, dans l’intention de réaliser un développement plus inclusif, plus tolérant, plus équilibré et plus équitable, mais aussi de construire un monde plus propre, plus beau, plus prospère et plus agréable à vivre.
能源革命
能源是人類文明進(jìn)步的基礎(chǔ)和動(dòng)力,攸關(guān)國(guó)計(jì)民生和國(guó)家安全,關(guān)系人類生存和發(fā)展,對(duì)于促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展、增進(jìn)人民福祉至關(guān)重要。中國(guó)是世界上最大的能源生產(chǎn)國(guó)和消費(fèi)國(guó),擁有煤炭、電力、石油、天然氣、新能源、可再生能源全面發(fā)展的能源供給體系。推動(dòng)能源生產(chǎn)和消費(fèi)革命是保障能源安全、促進(jìn)人與自然和諧共生的治本之策。
2012年11月,中共十八大報(bào)告首次提出,推動(dòng)能源生產(chǎn)和消費(fèi)革命,確保國(guó)家能源安全。2014年6月,習(xí)近平主持召開中央財(cái)經(jīng)領(lǐng)導(dǎo)小組第六次會(huì)議,明確提出中國(guó)要推動(dòng)能源消費(fèi)革命、能源供給革命、能源技術(shù)革命、能源體制革命,并全方位加強(qiáng)國(guó)際合作,實(shí)現(xiàn)開放條件下的能源安全。
在“四個(gè)革命、一個(gè)合作”能源安全新戰(zhàn)略指引下,中國(guó)堅(jiān)定不移推進(jìn)能源革命,能源生產(chǎn)和利用方式發(fā)生重大變革,能源發(fā)展取得歷史性成就。能源生產(chǎn)和消費(fèi)結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化,能源利用效率顯著提高,生產(chǎn)生活用能條件明顯改善,能源安全保障能力持續(xù)增強(qiáng),為服務(wù)經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展、打贏脫貧攻堅(jiān)戰(zhàn)和全面建成小康社會(huì)提供了重要支撐。
中國(guó)將繼續(xù)深入推進(jìn)能源革命,加快構(gòu)建清潔低碳、安全高效的能源體系,全面推進(jìn)能源消費(fèi)方式變革,建設(shè)多元清潔的能源供應(yīng)體系,發(fā)揮科技創(chuàng)新第一動(dòng)力作用,全面深化能源體制改革,全方位加強(qiáng)能源國(guó)際合作。中國(guó)將秉持人類命運(yùn)共同體理念,繼續(xù)與各國(guó)一道,深化全球能源治理合作,推動(dòng)全球能源可持續(xù)發(fā)展,維護(hù)全球能源安全,努力實(shí)現(xiàn)更加普惠、包容、均衡、平等的發(fā)展,建設(shè)更加清潔、美麗、繁榮、宜居的世界。