La lutte contre la pollution engendrée par les déchets solides constitue une partie de la lutte décisive contre la pollution, une mesure pour améliorer la qualité de l’environnement, prévenir et contr?ler les risques environnementaux, maintenir la sécurité écologique et protéger la santé humaine, mais également un aspect de la construction d’une belle Chine. Depuis le XVIIIe Congrès du Parti, le Comité central de celui-ci et le Conseil des Affaires d’Etat ont mis en ?uvre des plans d’action contre la pollution de l’air, de l’eau et du sol. Ils ont notamment interdit l’entrée de déchets étrangers dans le cadre d’une initiative phare dans l’édification de la civilisation écologique. Ils promeuvent la réforme du système de gestion de l’importation des déchets solides, la construction d’installations de traitement des déchets, et la mise en ?uvre du système de tri des ordures ménagères, progressant à pas assurés dans la gestion des déchets solides.
Le 1er septembre 2020, la Loi de la République populaire de Chine contre la pollution de l’environnement par les déchets solides (amendée) est entrée en vigueur, mettant en avant les principes de réduction, de valorisation et de décontamination. Selon cette loi, chaque unité de travail et chaque individu doivent prendre des mesures pour réduire la production de déchets solides, promouvoir l’utilisation polyvalente des déchets solides et réduire la nocivité de ces derniers. Dans la période du XIVe Plan quinquennal, la Chine continuera d’adhérer aux principes de réduction, de valorisation et de décontamination. Elle mettra l’accent sur le traitement des déchets dangereux, interdira totalement l’entrée des déchets étrangers, établira un mécanisme permanent pour le tri des ordures ménagères, construira plus d’installations pour traiter les déchets médicaux et renforcera la capacité de traitement, afin de garantir la santé publique et la s?reté environnementale.
固體廢物減量化資源化無害化
固體廢物污染防治是深入打好污染防治攻堅(jiān)戰(zhàn)的重要內(nèi)容,是改善環(huán)境質(zhì)量、防控環(huán)境風(fēng)險(xiǎn)、維護(hù)生態(tài)安全、保障人體健康的重要舉措,也是實(shí)現(xiàn)美麗中國建設(shè)目標(biāo)的重要方面。中共十八大以來,中共中央、國務(wù)院深入實(shí)施大氣、水、土壤污染防治行動(dòng)計(jì)劃,把禁止洋垃圾入境作為生態(tài)文明建設(shè)標(biāo)志性舉措,持續(xù)推進(jìn)固體廢物進(jìn)口管理制度改革,加快垃圾處理設(shè)施建設(shè),實(shí)施生活垃圾分類制度,固體廢物管理工作邁出堅(jiān)實(shí)步伐。
2020年9月1日,新修訂的《中華人民共和國固體廢物污染環(huán)境防治法》正式實(shí)施,明確提出減量化、資源化和無害化的原則,規(guī)定任何單位和個(gè)人都應(yīng)當(dāng)采取措施,減少固體廢物的產(chǎn)生量,促進(jìn)固體廢物的綜合利用,降低固體廢物的危害性。“十四五”時(shí)期,中國將繼續(xù)堅(jiān)持減量化、資源化、無害化原則,突出危險(xiǎn)廢物治理,全面禁止洋垃圾入境,加快構(gòu)建生活垃圾分類長效機(jī)制,加強(qiáng)醫(yī)療廢物處置設(shè)施和能力建設(shè),確保公眾健康和環(huán)境安全。