亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

La lutte décisive contre la pollution

Mise à jour:2023-01-11 | m.ywfarm.cn

Un bon environnement écologique constitue une exigence intrinsèque pour réaliser le développement perpétuel de la nation chinoise, un domaine prioritaire pour accro?tre le bien-être de la population et un fondement essentiel pour construire une belle Chine. Le XIXe Congrès du PCC a appelé en termes explicites à mener à bien la lutte décisive contre la pollution. En juin 2018, le Comité central du PCC et le Conseil des Affaires d’Etat ont distribué l’? Avis pour renforcer la protection de l’environnement et gagner la bataille décisive contre la pollution ?, procédant à une disposition générale en la matière. En octobre 2020, la 5e session plénière du XIXe Comité central du Parti a appelé à mener en profondeur la lutte décisive contre la pollution. En novembre 2021, le Comité central du PCC et le Conseil des Affaires d’Etat ont distribué l’? Avis pour mener en profondeur la lutte décisive contre la pollution ?, exigeant de prendre pour principe de travail un traitement de la pollution ciblé, scientifique et conforme à la loi, de concilier le traitement de la pollution, la protection de l’environnement et la gestion du changement climatique, de défendre avec des critères plus élevés le ciel bleu, les eaux limpides et la terre propre, et de promouvoir un développement et une vie de qualité par le biais d’une protection de haut niveau.

La lutte décisive contre la pollution, à ? mener à bien ? au cours du XIIIe Plan quinquennal et à ? mener en profondeur ? au cours du XIVe Plan quinquennal, reflète la détermination et la grande attention du Comité central du PCC rassemblé autour du camarade Xi Jinping pour l’édification de la civilisation écologique et la protection de l’environnement. Elle démontre la fermeté stratégique et la détermination inébranlable du Parti communiste chinois dans la construction d’une belle Chine marquée par l’harmonie entre l’homme et la nature, et répond activement aux aspirations profondes des masses populaires à une vie de meilleure qualité après l’accomplissement de l’édification intégrale de la société de moyenne aisance.


污染防治攻堅戰(zhàn)

良好生態(tài)環(huán)境是實現(xiàn)中華民族永續(xù)發(fā)展的內(nèi)在要求,是增進(jìn)民生福祉的優(yōu)先領(lǐng)域,也是建設(shè)美麗中國的重要基礎(chǔ)。中共十九大明確提出堅決打好污染防治攻堅戰(zhàn)。2018年6月,中共中央、國務(wù)院印發(fā)《關(guān)于全面加強(qiáng)生態(tài)環(huán)境保護(hù)堅決打好污染防治攻堅戰(zhàn)的意見》,對打好污染防治攻堅戰(zhàn)作出全面部署。2020年10月,中共十九屆五中全會進(jìn)一步提出深入打好污染防治攻堅戰(zhàn)。2021年11月,中共中央、國務(wù)院印發(fā)《關(guān)于深入打好污染防治攻堅戰(zhàn)的意見》,明確以精準(zhǔn)治污、科學(xué)治污、依法治污為工作方針,統(tǒng)籌污染治理、生態(tài)保護(hù)、應(yīng)對氣候變化,以更高標(biāo)準(zhǔn)打好藍(lán)天、碧水、凈土保衛(wèi)戰(zhàn),以高水平保護(hù)推動高質(zhì)量發(fā)展、創(chuàng)造高品質(zhì)生活。

污染防治攻堅戰(zhàn)從“十三五”時期的“堅決打好”到“十四五”時期的“深入打好”,體現(xiàn)了以習(xí)近平同志為核心的中共中央對生態(tài)文明建設(shè)和生態(tài)環(huán)境保護(hù)一以貫之的高度重視,彰顯了中國共產(chǎn)黨建設(shè)人與自然和諧共生美麗中國的戰(zhàn)略定力和堅強(qiáng)決心,積極回應(yīng)了全面建成小康社會之后人民群眾追求更高品質(zhì)生活的熱切期盼。

  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>