亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

La sagesse écologique de la Chine antique

Mise à jour:2023-01-12 | m.ywfarm.cn

La nation chinoise respecte et aime la nature depuis toujours, et recherche la coexistence harmonieuse entre l’homme et la nature. La civilisation chinoise, vieille de plus de 5 000 ans, a accumulé une grande richesse de sagesse et de culture en matière d’écologie. Des idées philosophiques préconisent, par exemple, de préserver l’harmonie Homme-Ciel et de respecter les lois de la nature ; des expériences agricoles et pastorales indiquent qu’? en tenant compte du climat et du terrain, on aura plus de succès avec moins d’efforts ? ; des vers implorent : ? Ne blessez pas les oiseaux, car leurs petits les attendent dans le nid ? ; et des devises enjoignent encore : ? En mangeant du riz et en s’habillant, on doit se rappeler toujours que la nourriture et le textile proviennent de l’offre précieuse de la nature et du dur labeur de l’homme. ? Tous ces exemples contiennent une vision simple et sage vis-à-vis de la nature.

La philosophie traditionnelle chinoise préconise, par exemple, la croissance de toute chose conformément aux lois de la nature. Lao Zi a écrit : ? L’homme se règle sur la terre, la terre se règle sur le ciel, le ciel se règle sur la Voie et la Voie se règle sur le Cours naturel. ? Ce ? Cours naturel ? fait référence aux lois de la nature. En les suivants, la Chine d’aujourd’hui insiste plut?t sur la restauration naturelle. Elle cherche à réduire les perturbations causées par l’homme et combine des mesures biologiques et agronomiques avec des travaux d’ingénierie, afin de réaliser le renouveau écologique, notamment celui des cours d’eau. Cette initiative s’inspire justement de l’idée de vivre en conformité avec la nature, que les Chinois préconisent depuis l’antiquité.

En évoquant, par exemple, les relations entre la réduction des dépenses, la création de richesses, la protection des ressources et le développement économique, la philosophie de la Chine ancienne préconise l’utilisation et l’exploitation rationnelles des ressources naturelles. Cette idée consistant à utiliser avec patience et retenue ce que la nature nous offre a une portée réelle pour la Chine d’aujourd’hui, qui cherche la coexistence harmonieuse entre l’homme et la nature. La civilisation traditionnelle chinoise a ouvert la porte de la sagesse pour que la Chine contemporaine puisse se tourner vers l’avenir, tout en respectant la nature.


中國古代生態(tài)智慧

中華民族向來尊重自然、熱愛自然,追求人與自然和諧共生。綿延5000多年的中華文明積淀著豐富的生態(tài)智慧和生態(tài)文化?!疤烊撕弦弧薄暗婪ㄗ匀弧钡恼芾硭枷?“順天時,量地利,則用力少而成功多”的農(nóng)牧經(jīng)驗,“勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸”的經(jīng)典詩句,“一粥一飯,當思來處不易;半絲半縷,恒念物力維艱”的治家格言,都蘊含著質(zhì)樸睿智的自然觀。

比如,中國傳統(tǒng)哲學中以萬物順應(yīng)自然規(guī)律生長為“天文”“地文”,《老子》中的名言:“人法地,地法天,天法道,道法自然”,這個“自然”,就是指自然規(guī)律。當代中國順應(yīng)自然,堅持自然修復為主,減少人為擾動,把生物措施、農(nóng)藝措施與工程措施結(jié)合起來,袪滯化淤,固本培元,恢復河流生態(tài)環(huán)境等,就是從中國自古以來順應(yīng)自然的觀念中提升出來的舉措。

再比如,中國古代哲學中常常談到節(jié)流開源、保護資源與經(jīng)濟發(fā)展的關(guān)系,主張合理利用、合理開發(fā)自然資源。這種對自然取之以時、取之有度的思想,對當今中國解決好人與自然和諧共生的問題具有深刻的現(xiàn)實意義。中華傳統(tǒng)文明的滋養(yǎng),為當代中國開啟了尊重自然、面向未來的智慧之門。

  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>