[A A] |
Le 6 mai, malgré le début de l'été, Beijing était encore polluée par le brouillard. A 9h du matin, la densité de microparticules PM 2,5 dans l'air avait atteint un niveau équivalent à celui d'une pollution lourde. à 10h10, le Bureau météorologique de Beijing a dès lors lancé une alerte jaune au smog. Selon un responsable du Centre municipal de surveillance environnementale de Beijing, le niveau de pollution dans la capitale n'évoluera pas significativement au cours des prochains jours.
當(dāng)日,北京再次出現(xiàn)霧霾天氣。北京市環(huán)境保護(hù)監(jiān)測(cè)中心數(shù)據(jù)顯示,截至上午9時(shí),北京全市處于細(xì)顆粒物PM2.5重度污染到嚴(yán)重污染級(jí)別。與此同時(shí),北京市氣象臺(tái)也于10時(shí)10分發(fā)布霾黃色預(yù)警信號(hào)。北京市環(huán)境保護(hù)監(jiān)測(cè)中心稱,目前北京市重度污染形勢(shì)短時(shí)間內(nèi)不會(huì)得到明顯改善。
Source: m.ywfarm.cn |
|
||