亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

Envoyer [A A]

La vie en résidence de retraite

m.ywfarm.cn | Mis à jour le 09. 10. 2016 | Mots clés : retraite,résidence ,Beijing
La vie en résidence de retraite


La Chine se dirige progressivement vers une société vieillissante. Selon les statistiques, les personnes agées devraient être 400 millions d'ici 2035. Dans le même temps, la politique de l'enfant unique a engendré une structure familiale en ? 4-2-1 ?, c'est-à-dire qu'un enfant arrivant dans l'age adulte doit aujourd'hui subvenir aux besoins de ses deux parents et de ses quatre grands-parents. Cela rend de plus en plus difficile le mode traditionnel de soins aux personnes agées et c'est la raison pour laquelle, elles sont de plus en plus nombreuses à intégrer des maisons de retraite.

Dans le quartier de Daixing à Beijing, une résidence nommée ? Nouvel Automne ? a été con?ue spécialement pour les personnes agées. Il s'agit d'un hospice civil moderne, qui se base sur une approche culturelle et intellectuelle des soins. En entrant dans la résidence, le regard est attiré par le petit parc central, avec son pavillon et ses espaces verts bien arrangés. Quelques personnes se promènent au bord de la mare, certains jouent aux échecs chinois et d'autres encore observent la partie... l'atmosphère est calme et paisible.

Monsieur Liu et Madame Ning résident tous deux dans la résidence. Avant de prendre leur retraite, M. Liu était employé à l'Académie de médecine chinoise du Gansu et Mme Ning travaillait à l'Université de médecine chinoise du Gansu. Ils ont eu deux filles ensemble : la plus grande travaille au First People's Hospital de Lanzhou et la seconde travaille dans une unité de l'h?pital de Daxing, non loin de leur résidence. Mme Ning dit en riant : ? Nos deux filles sont toutes deux docteurs en médecine chinoise, mais l'une pratique la médecine chinoise et l'autre, la médecine occidentale. Notre famille cherche à combiner les deux. ? On sent que Mme Ning est fière de ses filles et rassurée sur leur avenir. En Chine, on dit que ? rassurer ses parents constitue le devoir filiale le plus important ?.

De leur Gansu d'origine, le couple a suivi sa fille la plus jeune à Beijing et s'est installé dans cette résidence pour personnes agées, à seulement quelques minutes du lieu d'habitation de leur fille. M. Liu raconte : ? La vie ici me suffit pour être heureux. Je me suis fait de nombreux amis et je suis inscrit à l'Université du troisième age. J'ai ainsi pu commencer l'étude de trois matières, qui m'ont toujours intéressé : la cérémonie de l'encens, la cérémonie du thé et le bouddhisme. J'ai pu apprendre beaucoup de choses à ces cours et je sais désormais, que la culture chinoise de la cérémonie du thé est très profonde et riche. L'étude du bouddhisme permet de cultiver son caractère moral et correspond parfaitement aux personnes d'un certain age. Lorsqu'il n'y a pas cours, je joue aux échecs ou au mah-jong avec mes amis. Chaque jour est bien occupé. ? Tout en parlant, M. Liu sort une carte portant l'inscription ? Dieu du majong ?. Puis, il dit : ? Tu vois, à chaque fois que je joue, je gagne ! ? et se met à rire comme un enfant.

Les passe-temps de Mme Ning sont un peu différents : ? J'aime bien assister à des conférences ou lire un livre dans la salle de lecture. Sinon, je passe du temps à discuter avec mes filles. […] Au début, je pensais qu'en vivant dans une résidence pour personnes agées, nous nous sentirions un peu seuls. Mais après notre installation, nous nous sommes rendu compte, que le personnel était très avenant et s'occupait bien de nous. Pas seulement dans les nécessités quotidiennes de la vie, mais également dans la fa?on dont nous nous sentons et c'est un point qui me tient particulièrement à c?ur. Par exemple, pour mon anniversaire, ils m'ont organisé une fête surprise et cela m'a beaucoup touché. ?

在養(yǎng)老院生活的一對(duì)老中醫(yī)

中國(guó)已經(jīng)逐漸進(jìn)入老齡化社會(huì), 據(jù)有關(guān)部門(mén)預(yù)測(cè),到2035年老年人口將達(dá)到4億人,與此同時(shí),獨(dú)生子女政策帶來(lái)的"421家庭結(jié)構(gòu)"使得傳統(tǒng)的家庭養(yǎng)老越來(lái)越難以實(shí)現(xiàn)。老年人走進(jìn)養(yǎng)老院逐漸成為新潮流。

中國(guó)網(wǎng)記者近日探訪了位于北京市大興區(qū)的新秋老年公寓,這是一所以文化養(yǎng)老、智能養(yǎng)老為主體的現(xiàn)代化民辦養(yǎng)老院。記者走進(jìn)這家養(yǎng)老院時(shí),被眼前古色古香的小院子吸引了,院內(nèi)亭臺(tái)樓閣,樹(shù)木山石,錯(cuò)落有致。有的老人在湖邊漫步,有的圍成一堆兒下棋觀棋,整個(gè)小院子顯得古樸寧?kù)o。

劉大爺和寧大媽正是記者要采訪的對(duì)象,劉大爺退休前就職于甘肅省中醫(yī)科學(xué)院,寧大媽則在甘肅省中醫(yī)藥大學(xué)工作。他們有兩個(gè)女兒,大女兒在蘭州市第一人民醫(yī)院上班,小女兒的工作單位是北京市大興醫(yī)院,就在這所養(yǎng)老院附近。寧大媽笑呵呵地說(shuō):"我們倆都是中醫(yī),兩個(gè)女兒一個(gè)搞中醫(yī),一個(gè)搞西醫(yī),我們家也算中西醫(yī)結(jié)合了。"言語(yǔ)間記者能感受到老太太的那份驕傲和對(duì)女兒的放心。這讓我想起中國(guó)有句俗語(yǔ):讓父母放心是最大的孝順。

兩位老人追隨自己的小女兒從甘肅來(lái)到北京,住在了離女兒只有幾分鐘路程的養(yǎng)老院里。劉大爺說(shuō):"這里的生活讓我感到很快樂(lè),我結(jié)識(shí)了很多朋友,參加了老年大學(xué),選了香道、茶道還有佛學(xué)這三門(mén)我一直以來(lái)都很感興趣的課。在這個(gè)課堂上我學(xué)到了很多東西,比如說(shuō)喝茶吧,我喝了一輩子,學(xué)習(xí)了茶道之后才知道中國(guó)的茶文化如此的博大精深。佛學(xué)是一門(mén)讓人修身養(yǎng)性的學(xué)問(wèn),非常適合中老年人。沒(méi)有課的時(shí)候,我就跟我的老伙伴們下下棋、打打麻將,每天忙得不得了。"劉大爺說(shuō)著拿出一張"麻神"的獎(jiǎng)狀跟記者說(shuō):"你看,我打麻將都得獎(jiǎng)了。"此時(shí)此刻的老人笑得像個(gè)孩子。

寧大媽的興趣愛(ài)好則略有不同,喜歡聽(tīng)一些講座和去閱覽室讀書(shū),讀書(shū)之余,跟女兒視頻聊聊天。寧大媽告訴記者:"原本我以為來(lái)養(yǎng)老院生活會(huì)比較孤單,來(lái)這兒后感到了工作人員對(duì)我們無(wú)微不至的關(guān)懷和照顧,這不僅僅體現(xiàn)在衣食住行上,更多的是對(duì)心靈的關(guān)懷,而我看重的也正是這一點(diǎn)。比如在我過(guò)生日時(shí),他們會(huì)給我驚喜,為我舉辦了一個(gè)生日會(huì),讓我非常的感動(dòng)。"

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
1   2   3   Suivant  


Source: m.ywfarm.cn

Réagir à cet article

Votre commentaire
Pseudonyme
Anonyme
Les dernières réactions (0)

Les articles les plus lus

  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>