亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

Accueil Actualité
Editions spéciales
Photos-Vidéos
Services
Vous
CULTURE
[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
ATC : le 20e séminaire sur la traduction du chinois vers le fran?ais a eu lieu à Beijing

 

La cérémonie d'ouverture est présidée par M. Gong Jieshi, secrétaire général du séminaire et directeur du département de français des Éditions en langues étrangères.

La cérémonie d'ouverture est présidée par M. Gong Jieshi, secrétaire général du séminaire et directeur du département de fran?ais des éditions en langues étrangères. (Source: Editions en Langues étrangères)

La 20e édition du Séminaire sur la traduction du chinois vers le fran?ais de l'Association des traducteurs chinois (ATC) a eu lieu le 8 juin au siège du Groupe de publication internationale de Chine (CIPG) à Beijing.

Organisée sous l'égide des éditions en langues étrangères, ce séminaire a rassemblé une trentaine d'experts, universitaires et traducteurs de différents ministères et commissions, des médias et des universités de langues étrangères à Beijing. Une dizaine d'étudiants y ont également assisté.

Cette année marque le 10e anniversaire du séminaire qui est organisé bi-annuellement par les établissements membres. M. Hou Guixin, directeur du séminaire, et M. Xie Xiehe, directeur d'honneur, se sont déclarés heureux des résultats du séminaire. Ils continuent à perfectionner son mécanisme, afin d'assurer son dynamisme et sa vitalité.

A cette occasion, Mme Yang Ping, chef du secrétariat de l'ATC, a annoncé la décision d'attribuer le titre de membre d'honneur du Séminaire sur la traduction du chinois vers le fran?ais à treize experts de fran?ais, dont Hou Guixin, Xie Xiehe, Jiang Deshan, Chen Boxiang, Tang Jialong, Shi Kangqiang, Lan Baolin, Zhao Wenli, Wang Wenrong, Ren Youliang, Guo Anding, Hu Yurong et Yang Jun, pour leur contribution au développement du séminaire.

Après la cérémonie d'ouverture présidée par M. Gong Jieshi, secrétaire général du séminaire et directeur du département de fran?ais des éditions en langues étrangères, les traductions fran?aises de plus de deux cents mots et expressions chinois ont fait l'objet de discussions chaleureuses. Ces expressions relevaient de divers domaines, dont la société, l'économie, la démocratie, le droit, la religion, ainsi que le patrimoine culturel.

Depuis sa création en 2002, le séminaire biannuel sur la traduction du chinois vers le fran?ais a permis de discuter de la traduction de plusieurs milliers d'expressions et termes chinois. Ces mots sont tous fréquemment rencontrés et utilisés par les traducteurs, et sont étroitement liés à l'actualité et à la vie courante. Leurs traductions exactes en fran?ais pourront désormais être utilisées par un large panel de traducteurs chinois.

 

1   2   3   4   5   Suivant >  


m.ywfarm.cn     2012/06/12

[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Liens connexes
Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme

Retournez en haut de la page

  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>