|
[A A] |
Du 28 février au 4 mars, le Verbier Festival, un des festivals les plus importants du monde, sera introduit en Chine par le Verbier Festival Chamber Orchestra, qui effectue une tournée à Beijing, Shanghai, Guangzhou et Shenzhen… quatre concerts formidables.
En tant que chef d'orchestre et violoniste, Kirill Troussov a l'honneur d'introduire l'esprit du Verbier Festival en Chine. ? C'est mon premier voyage en Chine, et je suis très ému. Je suis heureux de venir dans ce pays formidable, et j'ai envie de présenter notre musique et notre passion au public chinois ?, a-t-il déclaré lors d'une interview exclusive accordé à China.org.cn.
A l'occasion de ces concerts itinérants, Kirill Troussov a la chance de traverser la Chine du nord au sud, et de visiter Beijing, Shanghai, Guangzhou et Shenzhen, avec le Verbier Festival Chamber Orchestra. Il a préparé trois cadeaux pour la Chine. Le premier est un répertoire unique, un programme qui mélange Les Quatre Saisons de Vivaldi et Les Quatre Saisons de Buenos Aires de Astor Piazzola. ? C'est un programme spécial et intéressant, j'espère que le public l'appréciera. ? Le deuxième cadeau est qu'il a emporté avec lui un violon précieux, surnommé ? Brodsky ?, fabriqué en 1702 par Antonio Stradivari. ? Il s'agit donc d'une première pour ce violon en Chine, à Beijing. ? Quant au dernier cadeau, Kirill Troussov a choisi un morceau de musique chinoise, normalement joué à l'erhu (instrument musical traditionnel chinois), dans le programme supplémentaire. Il semble vouloir surprendre le public chinois avec une interprétation au violon de Liang Xiao(《良宵》).
Kirill Troussov est régulièrement invité comme soliste, chambriste et ma?tre de conférence au Verbier Festival. Il trouve que l'énergie et l'esprit jeune du Verbier Festival Chamber Orchestra sont ? uniques ?. Interrogé sur les musiciens chinois qui ont déjà participé au festival, tels que Lang Lang, un des pianistes les plus en vue pour le moment, Troussov ne cache pas son admiration pour ce dernier. ? C'est une grande star et un pianiste brillant. Je l'adore! ? A-t-il déclaré.
A l'issue de l'interview, M. Troussov a expliqué à notre journaliste qu'il y a de nombreuses choses qu'il espère avoir le temps de faire en Chine. ? Je voudrais essayer autant de choses que possible. Par exemple, j'ai envie de manger du serpent ? a-t-il expliqué avec humour.
全球最富盛名的音樂(lè)盛事之一——韋爾比耶音樂(lè)節(jié)即將于2月28日至3月4日首次登陸中國(guó)。這次巡演由瑞士首屈一指的瑞士寶盛銀行全力贊助,韋爾比耶室內(nèi)樂(lè)團(tuán)將在北京、上海、廣州和深圳帶來(lái)四場(chǎng)精彩絕倫的演出。
作為獨(dú)奏兼樂(lè)團(tuán)指揮,小提琴家基里爾·特魯索夫有幸將韋爾比耶音樂(lè)節(jié)的精髓帶到中國(guó)。在接受中國(guó)網(wǎng)獨(dú)家專訪時(shí),他表示:“這是我的首次中國(guó)行,我非常激動(dòng)。我很榮幸能來(lái)到如此令人驚喜的國(guó)家,并將我們的音樂(lè)理念和音樂(lè)激情帶給中國(guó)的樂(lè)迷?!?/span>
在此次中國(guó)巡演途中,特魯索夫?qū)⑼f爾比耶音樂(lè)節(jié)室內(nèi)樂(lè)團(tuán)從北到南穿越中國(guó)四大城市:北京、上海、廣州和深圳。他為中國(guó)聽(tīng)眾特別準(zhǔn)備了三份“見(jiàn)面禮”。首先是一份特別的節(jié)目單:樂(lè)團(tuán)將交替演出維瓦爾第的小提琴協(xié)奏曲《四季》和皮亞佐拉的《布宜諾斯艾利斯的四季》?!斑@是一份既特別又有趣的節(jié)目單,我希望中國(guó)觀眾能夠喜歡?!钡诙蠖Y則是他將那把著名弦樂(lè)制作師安東尼奧·斯特拉迪瓦里在1702年制作的“Brodsky”帶來(lái)中國(guó),并將這把琴的中國(guó)首演奉獻(xiàn)給北京。最后一件神秘禮物則是特魯索夫在安可演出中,將用小提琴演繹一首二胡曲目《良宵》。
基里爾·特魯索夫常年擔(dān)任韋爾比耶音樂(lè)節(jié)的小提琴獨(dú)奏、室內(nèi)樂(lè)演奏和指揮。他與韋爾比耶音樂(lè)節(jié)室內(nèi)樂(lè)團(tuán)的成員在生活中也保持友誼。在他看來(lái),樂(lè)團(tuán)的年輕與活力是“無(wú)可比擬”的。當(dāng)談到曾參加過(guò)韋爾比耶音樂(lè)節(jié)的中國(guó)音樂(lè)家,比如朗朗時(shí),特魯索夫絲毫對(duì)這位年輕的鋼琴家贊不絕口:“他是一個(gè)巨星,也是一位鋼琴天才,我很喜歡他!”
在采訪尾聲,談到他這次中國(guó)行有什么私人計(jì)劃時(shí),特魯索夫表示如果時(shí)間更加充裕,他很想嘗試很多事情。這位優(yōu)雅的小提琴家略帶幽默感地說(shuō):“我想嘗試一切可能的事,比如嘗嘗蛇肉的味道?!?/span>
par Vivienne ZHANG
Source: m.ywfarm.cn |
|
||