[A A] |
Bien des anecdotes concernent la Fête des bateaux-dragons, dont la plus connue est liée à la commémoration de Qu Yuan, poète chinois de la dynastie des Zhou (770 à 256 av. J.-C.), mais d'autres anecdotes sont également liées à Wu Zixu ou Cao E, jeune fille pleine d'affection filiale pour son père. Il est à noter que la compétition des bateaux-dragons, tenue au cinquième jour du cinquième lunaire, est apparue bien avant la première commémoration de Qu Yuan. L'ouvrage L'Histoire de Shaoxing relate que la compétition des bateaux-dragons tire son origine de l'entra?nement des forces navales par Gou Jian, le souverain du royaume des Yue (520-465 av. J.-C.).
De manière générale, les savants pensent que les récits sur l'origine de la Fête des bateaux-dragons semblent un peu tirés par les cheveux. Wen Yiduo estime que lier la Fête des bateaux-dragons à Qu Yuan n'a débuté que dans le recueil de nouvelles mystérieuses Xu Qi Xie Ji, composé par Wu Jun (469-520), de la dynastie du Sud. Le savant Hu Shi a toujours éprouvé des doutes sur l'existence de Qu Yuan lui-même, car aucun ouvrage historique ne faisait référence à Qu Yuan avant la parution du livre intitulé Biographie de Qu Yuan, écrit par Sima Qian. C'est dans un livre datant de la dynastie du Sud (420-589) que le personnage de Qu Yuan et la Fête des bateaux-dragons ont été liés ensemble, alors que plus de 700 ans s'étaient écoulés entre le suicide de Qu Yuan dans le fleuve Miluo en 278 av. J.-C. et la dynastie du Sud.
端午起源于紀念屈原?
關于端午節(jié)的由來,說法甚多,流傳最廣的紀念屈原說,但也有說紀念伍子胥或紀念孝女曹娥的。值得注意的是,端午節(jié)劃船比賽在紀念屈原前該活動早已出現(xiàn)?!对降貍鳌酚终f競渡源于勾踐操練水軍。
對于端午的起源,學術界大都認為是后世牽強附會之辭。聞一多認為把屈原和端午節(jié)捆綁在一起,是南朝梁吳均《續(xù)齊諧記》中才出現(xiàn)的,而端午節(jié)很早以前便已存在。學者胡適一直懷疑是否真的有屈原這么一個人,因為在司馬遷的《屈原列傳》之前,史書上沒有關于屈原的記載。把屈原和端午節(jié)捆綁在一起是在南朝的文獻,而南朝離屈原跳江自盡間隔了七百多年。
Source: m.ywfarm.cn |
|
||