[A A] |
Cette année, aux Jeux olympiques de Rio, plusieurs sportifs de renom qui figuraient parmi les favoris de leur discipline ont été éliminés plus t?t que prévu, tandis que des outsiders sont parvenus, contre toute attente, à sortir du lot.
【奧運畫刊】里約的冬天有點“冷” 爆冷黑馬意外頻發(fā)
8月11日,里約奧運開賽第四日,已經(jīng)有多位名將爆冷出局,也有多位新人黑馬闖入眾人視線。?
?8月8日,德約科維奇不敵阿根廷名將德爾波特羅,首輪爆冷出局。
Le pongiste nigérian Quadri Aruna bat Timo Boll et se qualifie pour les quarts de finale.
來自尼日利亞的阿魯納淘汰德國名將波爾,闖入乒乓男單八強(qiáng)。?
Chen Lijun, le détenteur du record mondial d'haltérophilie dans la catégorie 62 kg hommes, a d? arrêter la compétition à cause de crampes aux jambes.
8月8日,中國大力士諶利軍賽前熱身時雙腿抽筋,提前退出了男子舉重62公斤級金牌的角逐。?
Serena Williams s'est fait montrer la sortie du tournoi olympique par l'Ukrainienne Elina Svitolina, 20e mondiale.
小威廉姆斯不敵烏克蘭新星斯維托麗娜,爆冷出局無緣八強(qiáng)。?
Le 7 ao?t, l'escrimeur chinois Lei Sheng, champion de fleuret individuel aux JO de Londres 2012, a été éliminé du tournoi contre Erwann Le Péchoux.
8月7日,倫敦奧運會花劍男子個人賽冠軍雷聲不敵法國老將拜舒,意外出局。?
Le 10 ao?t, l'athlète kazakh Nijat Rachimow a gagné la médaille d'or d'haltérophilie dans la catégorie des moins de 77 kg, en surpassant tous ses concurrents, dont Lü Xiaojun, le champion des JO de Londres 2012.
8月10日,男子舉重77公斤級比賽,哈薩克斯坦選手拉希莫夫超越倫敦奧運會冠軍中國選手呂小軍,成功逆轉(zhuǎn)奪金。?
Le 7 ao?t, la tireuse chinoise Zhang Mengxue, agée de 25 ans, remporte la médaille d'or du tir au pistolet à 10 mètres air comprimé et établit un record olympique de 199,4 points. Elle apporte à la délégation chinoise sa première médaille d'or.
8月7日,25歲的張夢雪在10米氣手槍比賽中以199.4環(huán)的總成績?yōu)橹袊犣A得首金。
Le 8 ao?t, les tireurs chinois Yang Haoran et Cao Yifei ont été évincés de la course à l'or olympique au tir à la carabine à 10 mètres air comprimé hommes.
8月8日,男子10米氣步槍比賽中,中國超一流槍手楊浩然、曹逸飛均發(fā)揮失常,無緣決賽。
Source: m.ywfarm.cn |
|
||