Les sessions annuelles des organes suprêmes de consultation politique et de législation de la Chine s'ouvriront respectivement le 3 et le 5 mars à Beijing. Un centre de presse est installé pour recevoir les journalistes et organiser les interviews. Ce centre sera mis en service le 26 février.
Le 24 février, l'équipe de China.org.cn a pris place dans le centre et y a installé ses équipements.
La salle de réception des journalistes se divise en trois parties, celle des journalistes de la partie continentale de la Chine, celle des journalistes de Hong Kong, Macao et Taiwan et celle des journalistes étrangers.
D'autre part, China.org.cn a installé deux nouveaux ordinateurs dans le centre pour faciliter l'accès des journalistes et des participants à internet pendant les deux sessions.
L'édition spéciale des deux sessions sera mise en ligne en onze langues différentes sur notre site. Nos journalistes se sont répartis les taches pour couvrir l'événement dans son ensemble et de tous les points de vue.
De plus, China.org retransmettra en direct les conférences et autres activités importantes.
第十二屆全國人民代表大會(huì)第一次會(huì)議和政協(xié)第十二屆全國委員會(huì)第一次會(huì)議,將分別于2013年3月5日和3月3日在北京開幕。
十二屆全國人大一次會(huì)議、全國政協(xié)十二屆一次會(huì)議將在中國北京西長安街北側(cè)的梅地亞中心設(shè)立新聞中心,負(fù)責(zé)接待和安排中外記者對會(huì)議的采訪。新聞中心將于2月26日正式開展工作。
2月24日,中國網(wǎng)報(bào)道組進(jìn)駐兩會(huì)新聞中心,并完成設(shè)備安裝調(diào)試。
兩會(huì)新聞中心設(shè)有境內(nèi)記者組、港澳臺(tái)記者組和外國記者組,分別為報(bào)名采訪兩個(gè)會(huì)議的境內(nèi)記者、港澳臺(tái)記者和外國記者服務(wù)。
中國網(wǎng)配置了2臺(tái)全新的電腦,將在兩會(huì)期間為記者和與會(huì)人員提供咨詢、查詢、網(wǎng)上瀏覽等服務(wù)。
2月26日,中國網(wǎng)11個(gè)文版的兩會(huì)專題將正式上線,30多名上會(huì)記者和工作人員將多路出擊,對兩會(huì)進(jìn)行全方位、多角度的報(bào)道。
此外,中國網(wǎng)還將對兩會(huì)期間的重大活動(dòng)進(jìn)行圖文和音視頻的網(wǎng)上直播。