亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

Accueil Actualité
Editions spéciales
Photos-Vidéos
Services
Vous
Photos
[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Li Jinzhang: les BRICS cherchent un mécanisme de coopération plus étroite

Li Jinzhang: les BRICS cherchent un mécanisme de coopération plus étroite

Le 9 mars dans la matinée, Yang Jiechi, le ministre chinois des Affaires étrangères, a répondu aux questions des journalistes lors de la conférence de presse au sujet de la politique diplomatique et des relations de la Chine avec l'étranger. à cette occasion, il a déclaré que le nouveau président chinois assisterait au 5e Sommet des BRICS, une participation qui permettra de promouvoir le renforcement du partenariat entre les BRICS, l'amélioration du fonctionnement des BRICS et leur coopération avec les pays africains et les pays des autres régions. Un journaliste de China.org.cn a interviewé Li Jinzhang, membre du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC), vice-ministre des Affaires étrangères et ambassadeur chinois au Brésil.

Le sommet des BRICS organisé en Afrique du Sud a un sens particulier

D'après Li Jinzhang, en tant que nouveau point de départ, ce sommet des BRICS organisé en Afrique du Sud a un sens particulier. Comme l'a indiqué Li Jinzhang, l'Afrique subit depuis longtemps une domination coloniale, elle est donc marquée par une situation politique agitée. D? à son histoire, le niveau du développement économique en Afrique est relativement bas. Cependant, ces dernières années, dès lors que la situation politique y est devenue plus stable, l'Afrique a été témoin d'un certain degré de développement économique. De plus, elle réunit les conditions requises pour un essor économique grace à ses ressources abondantes, à sa main-d'?uvre en sufficance et à un marché étendu.

Li Jinzhang a souligné que les dirigeants et les chefs d'Etat des BRICS effectueraient à cette occasion des réunions et des séminaires sur l'établissement de coopérations avec l'Afrique dans tous les domaines, notamment l'économie et le commerce. ? Cela accélérera la promotion de la coopération entre les BRICS et les pays africains ?, a-t-il remarqué.

Les BRICS peuvent explorer un mécanisme de coopération plus étroit

Au sujet des échanges économiques, commerciaux et coopératifs entre les BRICS, Li Jinzhang estime que, ces dernières années, la fréquence et la qualité des coopérations économiques et commerciales entre ces pays ont augmenté. Par exemple, la croissance des échanges commerciaux entre la Chine et l'Afrique du Sud l'année dernière était de plus de 30%, soit parmi les plus belles progressions dans les échanges commerciaux entre la Chine et d'autres pays. Malgré une conjoncture économique mondiale défavorable et une demande extérieure en baisse, les relations économiques et commerciales entre la Chine et les autres pays des BRICS affichent une croissance rapide. Cela reflète la volonté politique en matière de coopération, la complémentarité coopérative et le grand potentiel de ces pays.

Li Jinzhang a encore indiqué qu'en tant qu'organisation relativement informelle pour le moment, les BRICS cherchent une institutionnalisation plus poussée et une coopération qui donnera des résultats visibles. Donc, les pays des BRICS ont tous créé des groupes de spécialistes pour mener des enquêtes en profondeur. Ils ont avancé des propositions assez audacieuses, notamment concernant la fondation d'une banque de développement des BRICS et les essais d'échanges de devises.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------

李金章:金磚國家正探討更緊密的合作機(jī)制

外交部部長楊潔篪在9號上午舉行的就“中國的外交政策和對外關(guān)系”答中外記者問中表示,中國新任國家主席將出席金磚國家領(lǐng)導(dǎo)人第五次會晤,這將對加強(qiáng)金磚國家彼此間的伙伴關(guān)系、完善金磚國家這一重要機(jī)制、促進(jìn)金磚國家同非洲地區(qū)國家及其他地區(qū)國家合作發(fā)揮十分重要的推動作用。就此,中國網(wǎng)記者專訪了全國政協(xié)委員、外交部副部長、中國駐巴西大使李金章。

金磚峰會在南非召開具有特殊意義

李金章委員認(rèn)為,這次在南非召開金磚國家的會議,是一個新的起點(diǎn),在非洲大陸召開這個會議尤其具有特殊意義。李金章委員指出,非洲大陸長期受殖民統(tǒng)治,政局動蕩,由于這些歷史原因,使得非洲大陸成了經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平相對滯后的一個大陸。但是這幾年,由于政局逐漸走向穩(wěn)定,經(jīng)濟(jì)也保持了一定的發(fā)展,再加上資源稟賦以及充足的勞動力、廣闊的市場空間,目前也具備了經(jīng)濟(jì)起飛的基礎(chǔ)。

李金章委員指出,金磚國家的首腦和元首,還可能借此機(jī)會和廣大非洲國家的政要,就金磚國家如何和非洲國家開展經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、乃至其他各領(lǐng)域的合作,共同進(jìn)行會晤和研討?!斑@必將為今后促進(jìn)金磚國家和廣大非洲國家的合作,發(fā)揮很重要的推動作用?!?李金章委員強(qiáng)調(diào)。

金磚國家內(nèi)部可探討更加緊密的合作機(jī)制

就金磚國家之間的經(jīng)貿(mào)往來和合作交流,李金章委員表示,這幾年來,金磚國家相互之間經(jīng)貿(mào)合作的數(shù)量、質(zhì)量都有了很大提高。比如我們和南非的貿(mào)易去年增長速度超過30%,這在我們和世界其他各國的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展速度中是排在前列的。雖然近年來世界經(jīng)濟(jì)總體環(huán)境比較嚴(yán)峻,外部需求下降,但在這種情況下,我們和金磚國家的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易關(guān)系逆勢而上,取得了迅速地發(fā)展,說明相互之間合作的政治意愿、合作的互補(bǔ)性和巨大潛力。

李金章委員也指出,目前金磚國家作為一個相對比較松散的組織,正在探討如何進(jìn)一步使其機(jī)制化,如何使相互之間的合作能夠取得更加實(shí)實(shí)在在的成果。 在這個方面幾個國家都已經(jīng)成立了專家小組,正在進(jìn)行深入探討,甚至也提出了一些比較大膽的建議,比如成立金磚國家開發(fā)銀行、在貨幣本幣互換方面進(jìn)行一些嘗試等。

 

m.ywfarm.cn     2013/03/12

[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Liens connexes
Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme

Retournez en haut de la page

  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>