亚洲欧美偷国产日韩p,无码专区丝袜av,午夜无码a级毛片免费视频,黄色网页久久精品

Sélection du vocabulaire débattu lors des Séminaires sur la traduction du chinois au fran?ais (4)

Mise à jour: 2017-01-03 | m.ywfarm.cn

(二)

1 血濃于水 Les gens du même sang sont naturellement liés ensemble.; Les liens du sang sont les plus forts.; compatriotes liés par la chair et le sang

2 以人為本 traiter l’homme comme une fin; avoir une vision tournée vers l’homme; mettre l’homme au centre de nos préoccupations (le considérant toujours comme la finalité de la société); faire qch. tout en gardant l’homme au centre de nos préoccupations; plan d’action à finalité humaine; placer l’être humain / la personne au-dessus de toute autre considération; prédominance de l’homme; principe fondamental de la primauté de l’homme

3 同舟共濟 solidarité absolue; rester étroitement solidaires; affronter l’épreuve / la situation dans un esprit d’entière solidarité; s’unir pour affronter ensemble l’adversité; affronter les défis dans l’unité et la solidarité; s’unir pour le meilleur et pour le pire

4 對號入座 se sentir visé / concerné; se croire l’objet d’une critique; occuper / prendre la place qui lui revient

5 重在參與 L’important, c’est de participer, que nous participions.; C’est la participation qui compte.

6 天倫之樂 bonheur de vivre dans la tendresse familiale; profiter des joies de la famille; go?ter les joies de l’intimité familiale; vivre la douceur de la vie familiale; la joie du foyer et l’affection de la / sa famille

7 和為貴 Il ne peut y avoir profit que dans l’entente.; Faire la paix, c’est la meilleure solution.; La réconciliation est la meilleure solution pour toutes les parties en cause / pour tout le monde.; Il est primordial de vivre en bonne entente.; Pour réussir, l’entente est primordiale.

8 山不辭土石,故能成其高 Ce sont les rochers amoncelés qui font les hautes montagnes.; C’est l’amoncellement des rochers qui fait les hautes montagnes.

9 堅持一個中國的立場 s’en tenir à / rester fidèle à / s’attacher à / attachement à sa position constante sur l’unicité de la Chine / à une position constante de l’unicité de la Chine; respecter / observer strictement le principe de l’unicité de la Chine / le principe d’une seule Chine

10 恐怖主義涉及方方面面,應采取綜合措施,標本兼治 Le terrorisme touche à des aspects aussi divers que complexes, il faut donc adopter une approche intégrée / globale permettant de s’attaquer à ses manifestations comme à ses racines / pour s’attaquer à ses manifestations tout en remontant à ses origines.; Le terrorisme touche à des aspects aussi divers que complexes, il faut donc un ensemble de mesures permettant de s’attaquer tant à ses manifestations qu’à ses racines.

11 經受住考驗 surmonter une épreuve; sortir victorieux d’une épreuve; faire ses preuves; effort victorieux (face à une épreuve)

12 安全的內涵不斷擴大 La sécurité s’entend / se définit dans un sens toujours plus étendu / large.; Le concept de sécurité / le concept sécuritaire s’élargit sans cesse / ne cesse de s’élargir. ; La sécurité prend un sens plus large.; acception de plus en plus large du terme "sécurité"

13 加強文化交流,豐富交往內涵 accro?tre / multiplier et enrichir les échanges culturels

14 有助于建立一個更加安全和穩(wěn)定的國際環(huán)境 contribuer à / permettre / favoriser l’avènement d’un environnement international plus s?r et plus stable

15 加強經貿合作,實現(xiàn)互利互補 renforcer la coopération économique et commerciale dans une logique de complémentarité et d’avantages réciproques

16 中法伙伴關系已臻成熟 Le partenariat franco-chinois atteint / parvient à l’age de la maturité.

17 處于最佳時期 se trouver / se situer à un niveau de qualité jamais atteint / sans précédent / à un moment privilégié

18 中國的和平崛起 émergence / montée en puissance de la Chine de fa?on pacifique

19 提供更多商機 offrir / procurer / amener / apporter davantage d’opportunités commerciales / d’opportunités de commerce / de possibilités commerciales à; ouvrir de nouveaux créneaux commerciaux; offrir de nouvelles chances de coopération; offrir de nouvelles occasions pour faire des affaires; augmenter les chances de coopération

20 穩(wěn)步推進 poursuivre méthodiquement; se poursuivre de fa?on régulière / soutenue; progresser d’un pas ferme / avec assurance / sans à-coup(s)

21 上訪和信訪 porter plainte auprès de l’autorité compétente soit par écrit soit en personne; faire une requête par écrit ou en personne; les plaintes par écrit ou en personne

22 復雜多變的國際形勢 situation internationale complexe et incertaine / changeante / instable; situation internationale complexe et en perpétuel changement

23 跨越式發(fā)展 assurer un développement à grandes enjambées; réaliser des bonds technologiques / dans le développement économique; se développer avec des percées significatives; conna?tre / enregistrer des avancées significatives

24 法律援助 assistance / aide judiciaire

25 醫(yī)療救治 secours médicaux; aide / assistance médicale

26 社會救助 aide sociale

27 真正的朋友可以是和而不同,表面上看來是好朋友, 實際上不是好朋友的人才是同而不和 L’entente entre les vrais amis n’exclut pas la différence, tandis que l’absence de différence entre les faux amis peut masquer un désaccord profond.

28 政府采購 marché public (passé avec une administration ou un Etat); achats publics; achats des administrations (publiques)

29 發(fā)行單行本 être publié en tiré à part

30 學術帶頭人 animateur d’un projet de recherches scientifiques; directeur de / d’un projet de recherche; chef de file dans le domaine scientifique / d’une discipline scientifique

31 社會事業(yè) ?uvres sociales; secteurs / services sociaux; ?uvres de protection sociale / du bien-être social; assistance sociale

32 農業(yè)特產稅 imp?t sur les produits agricoles spéciaux

33 誠信(信用) bonne foi / crédibilité / crédit / honnêteté / loyauté

34 整頓社會信用 (re)mettre à l’honneur la crédibilité dans toute la société

35 霸權主義行不通 L’hégémonisme ne mènera ses partisans nulle part / ne mène nulle part / mène à l’impasse / aboutit à une impasse / est inacceptable partout.

36 這一政策行不通 Cette politique n’amène rien / n’a pas d’avenir.; politique inopérante / sans issue; politique insensée

37 發(fā)揮咨詢和監(jiān)督作用 avoir / jouer un r?le de consultation et de contr?le / surveillance

38 發(fā)揮輻射作用 jouer son r?le en tant que centre de rayonnement / son r?le d’entra?nement

39 此事不了了之 L’affaire en est restée là / est restée sans suite.; L’affaire n’a pas eu de suite.

40 有錢能使鬼推磨 L’argent, ma?tre du monde.; L’argent règne en ma?tre (absolu).; L’argent peut tout. ; L’intérêt mène le monde.; argent(-)roi

41 打官司 porter plainte en justice; poursuivre qn en justice; assigner qn en justice; entreprendre / intenter un procès contre qn; engager des poursuites (judiciaires) contre; engager une action pénale contre qn

42 炒作 mettre un fait en vedette (pour en faire un événement); parler à profusion de; mener / faire grand tapage autour de; faire des publicités; exploitation médiatique (effrénée) d’une affaire; surenchère médiatique

43 我們(之間)有緣 Nous sommes nés / faits l’un pour l’autre.; Le destin veut que nous nous rencontrions.; Nous sommes unis par le même sort.; C’est voulu par le sort.; Il y a des affinités entre nous.; prédestination

44 “公德行動” Opération (haute) moralité

45 權錢交易 abus du pouvoir à des fins mercantiles / crapuleuses; collusion entre le pouvoir et l’argent / du pouvoir et de l’argent; prévarication

46 學齡兒童失學率 taux de non-scolarisation des enfants (et des adolescents) en age scolaire / de scolarité / d’être scolarisés / d’aller à l’école

47 第五次火車大提速 5e augmentation notable de la vitesse des trains; augmenter considérablement, pour la 5e fois consécutive, la vitesse des trains

48 “零和游戲”理論 théorie des jeux à somme nulle

49 中日釣魚島爭端 différend sino-japonais sur les ?les Diaoyu (日本人叫作“尖閣列島”l’archipel Senkaku)

50 在法國舉辦中國文化年 Année de la Chine en France (注意外文中無"culturelle"一詞)

51 中法互辦文化年 Années croisées Chine-France / France-Chine

     1   2  


  • <sup id="2oooo"><cite id="2oooo"></cite></sup>