Retour au travail d'une mère à plein temps : un deuxième enfant ce n'est pas évident
Mme Hou avec des amis.
侯女士與朋友聚餐
La place des femmes n'est pas qu'à la maison
Mme Hou est une entrepreneuse dans l'ame. Avant de devenir maman, elle travaillait dans une célèbre entreprise chinoise et dans ses temps libres, elle dirigeait un atelier de costumes sur mesure. Cela faisait trois ans qu'elle était devenue une maman à plein temps et avait stoppé toute activité professionnelle lorsqu'elle est retournée au travail. Pour elle, avoir un autre enfant signifierait se couper à nouveau de la vie sociale pendant trois ans, or elle n'est pas prête à abandonner cette vie. A l'avenir, elle préfère se consacrer à sa carrière pour se réaliser. En tant que femme moderne et éduquée, elle ne pourrait jamais tolérer une situation d'inégalité entre les sexes, a-t-elle déclaré. Aujourd'hui pourtant, la majorité des pères se tournent les pouces et s'amusent avec les enfants, mais n'aident que rarement les mères à s'en occuper. Ce sont les mères qui se sacrifient, estime-t-elle.
Fournir une compagnie de qualité
Notre journaliste a demandé à Mme Hou ce qu'elle dirait à sa fille si celle-ci lui demandait un petit frère ou une petite s?ur. Sa réponse, a-t-elle dit, serait de lui expliquer que ses parents ne veulent aimer qu'elle et qu'ils n'ont pas besoin d'un autre enfant. Elle lui expliquerait aussi qu'avec tous ses oncles et tantes, elle aurait beaucoup de ? frères et s?urs ?. Mme Hou pense que petit, un enfant a besoin de compagnie physique et une fois grand, de compagnie psychique. Avec un seul enfant à la maison, la pression financière n'est pas trop forte, donc l'enfant peut bénéficier d'une compagnie de qualité. Si le couple avait un autre enfant, la pression serait plus forte et le couple ne pourrait garantir le même niveau d'attention et de compagnie à chacun.
A la fin de notre interview, Mme Hou a admis que l'avenir était plein de surprises et qu'elle ne savait pas si elle regretterait un jour sa décision. Actuellement, son rythme de travail consiste à passer six mois de l'année en déplacement et six autres mois à Tianjin. Elle est heureuse de constater les progrès que font son mari et sa fille en son absence : M. Hou n'est pas aussi macho qu'avant, il sait mettre la main à la pate. Quant à leur fille, elle est plus autonome. Pour toutes ces raisons, Mme Hou est très satisfaite de la situation actuelle.
女人的位置不應(yīng)只在家庭
侯女士是一位事業(yè)心很強(qiáng)的女性。生孩子之前在一家知名私企工作,業(yè)余時(shí)間還經(jīng)營(yíng)一家西服定制工廠。生了女兒后,已經(jīng)三年在家當(dāng)全職媽媽?zhuān)耆c職場(chǎng)脫離,直到最近才剛剛上班。她說(shuō)如果再生一個(gè)小孩,意味著自己又得與社會(huì)脫節(jié)三年 ,她坦言自己真的輸不起!所以在未來(lái)她更愿意追求自己的事業(yè),成就自己。她表示,作為有知識(shí)的現(xiàn)代女性,她是絕對(duì)不能容忍男女不平等的情況??涩F(xiàn)實(shí)是爸爸們?cè)诩彝ブ卸鄶?shù)是甩手掌柜,高興的時(shí)候逗逗小孩,平時(shí)很少幫忙照顧孩子,都是媽媽們犧牲自己。
為孩子提供高質(zhì)量的陪伴
當(dāng)記者問(wèn)及,如果孩子對(duì)你說(shuō),她想要一個(gè)妹妹或弟弟,你會(huì)怎么和她解釋?zhuān)亢钆康幕卮鹗俏覀冎粣?ài)你一個(gè),只要你一個(gè)就足夠了。爸爸媽媽都有好幾個(gè)兄弟姐妹,他們也都有自己的孩子,所以你會(huì)有很多弟弟妹妹的。 她認(rèn)為,小孩小的時(shí)候需要家長(zhǎng)“身陪”,長(zhǎng)大后需要的是“心陪”?,F(xiàn)在家里只有一個(gè)小孩,經(jīng)濟(jì)壓力不是很大,她可以為孩子提供高質(zhì)量的陪伴。如果再有一個(gè)寶寶,經(jīng)濟(jì)壓力變大,她不能保證可以為兩個(gè)孩子提供更好的照顧和陪伴。
采訪最后,侯女士也承認(rèn)未來(lái)充滿(mǎn)了未知數(shù),自己也不知道是否會(huì)為現(xiàn)在的決定后悔。她現(xiàn)在的工作節(jié)奏是半年在外出差,半年在天津工作。她驚喜地看到老公和女兒在她出差期間的成長(zhǎng),老公不再像以前一樣大男子主義,現(xiàn)在知道幫忙照顧家庭,女兒也變得更加獨(dú)立,所以她對(duì)現(xiàn)狀非常滿(mǎn)意。
Les dernières réactions Nombre total de réactions: 0 |
Sans commentaire.
|
Voir les commentaires |