? Le premier Prix Fu Lei sera décerné le 6 décembre à l'Université de Beijing ?, a déclaré lundi Christine Cornet, attachée culturelle du service de Coopération et d'Action Culturelle de l'Ambassade de France en Chine, lors d'un petit déjeuner de presse dans le Centre Culturel Fran?ais de Beijing. ? Ce prix sera décerné par Liu Binjie, ministre chinois de l'Administration générale de la Presse et de l'édition, Tie Ning, présidente de l'Association nationale des écrivains de Chine, Hervé Ladsous, ambassadeur de France en Chine, ainsi que par Jean-Marie Gustave Le Clézio, lauréat du prix Nobel de Littérature en 2008 ?.
Selon Mme. Christine Cornet, le Prix Fu Lei a pour but de récompenser le meilleur livre fran?ais traduit en chinois et publié dans la partie continentale de la Chine. Le jury est composé de traducteurs, d'auteurs et d'universitaires chinois et fran?ais. Pour la qualité de la traduction et de l'édition, la maison d'édition et le traducteur de l'ouvrage lauréats se verront remettre le prix Fu Lei et recevront la somme totale de 8 000 euros, soit 4 000 euros chacun. Mme.
Christine Cornet a également annoncé les quatre titres sélectionnés parmi les 39 ouvrages proposés, à savoir ? La voie des masques?, ? David Golder ; Le bal ?, ? L'Histoire en miettes, des annales à la nouvelle histoire ?, ? Qu'est-ce que l'Occident ? ?, ? Les essais ?.
De plus, la fête annuelle de la lecture, intitulée ? Roman Noir ?, se déroulera du 4 au 8 décembre. Le service de Coopération et d'Action Culturelle organisera une série d'activités dans les villes de Beijing, Shanghai et Wuhan. Les écrivains chinois et fran?ais invités discuteront en tête-à-tête avec les lecteurs chinois sur le roman policier et la criminologie. |