[A A] |
En mars 2016, Gu Shaobo dans un groupe de formation du projet de recherche du fonds Marie Curie.
2016年3月,賈少博參加瑪麗居里基金研究項(xiàng)目的小組培訓(xùn)
La science rend la vie meilleure. C'est le principe qui a poussé Gu Shaobo à s'envoler pour Dresde en octobre 2014, afin d'effectuer un doctorat en neurobiologie au Centre allemand pour les maladies dégénératives (DZNE).
科學(xué)讓生活變得更美好——抱著這種學(xué)術(shù)理想,賈少博于2014年10月來到德國神經(jīng)退行性疾病研究中心攻讀神經(jīng)生物學(xué)博士。
Curiosité, esprit d'initiative et sens de la mission comme moteur
好奇心、進(jìn)取心和使命感是留學(xué)動(dòng)因
Shaobo, qui aura trente ans cette année, a étudié la médecine à l'université. Son parcours l'a mené de l'Université du Shandong au Peking Union Medical College, puis jusqu'au DZNE, en Allemagne. Le jeune homme originaire de Qingdao (province du Shandong) ne cesse de progresser dans son ascension vers le haut de la sphère médicale.
今年30歲的賈少博在大學(xué)選擇了醫(yī)學(xué)專業(yè),從山東大學(xué)到協(xié)和醫(yī)科大學(xué)再到德國神經(jīng)退行性疾病研究中心,這位來自山東青島的小伙不斷向醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的巔峰邁進(jìn)。
? Lorsque j'étais étudiant en Chine, j'avais vraiment envie d'élargir mes horizons, de voir comment les scientifiques étrangers mènent leurs activités de recherche. C'est pour cela que j'ai passé de longues années à construire les fondations, à étudier l'allemand, à faire des recherches... jusqu'au jour où j'ai enfin pu partir étudier en Allemagne ?, a raconté Shaobo. En fait, ce qui lui a donné cette persévérance, c'est sa ferme conviction que chaque personne enrichit à sa fa?on le monde physique et émotionnel qui l'entoure. Le jeune homme est certain que ses recherches peuvent apporter des changements, mêmes minimes, dans leur domaine, et que la science rendra nos vies meilleures.
“在國內(nèi)求學(xué)期間,我特別希望能夠開拓視野,看看外國的科學(xué)家是怎樣從事科學(xué)研究的。所以,我用了很多年的努力去打基礎(chǔ)、學(xué)語言、做研究……從而最終踏上德國留學(xué)之路。”其實(shí),這種鍥而不舍的精神源自于賈少博內(nèi)心的堅(jiān)定信念——他相信每個(gè)人都在用自己的方式豐富著身邊的物質(zhì)世界和情感世界,他相信自己的研究可以為所在領(lǐng)域帶來些許改變,他相信科學(xué)會(huì)讓生活變得更美好。
Source: m.ywfarm.cn |
|
||