[A A] |
Octobre 2015 : à la Mer de glace de Chamonix (France).
2015年10月,法國景點Sea of Ice,徒步爬雪山。
? Les Fran?ais donnent souvent l'impression d'être des gens froids et arrogants, mais en plus de deux années ici, j'ai rencontré beaucoup de gens très chaleureux ?, a-t-elle affirmé. L'année dernière, les attentats à Paris ont énormément choqué et affecté les Fran?ais, mais le gouvernement a renforcé les mesures de sécurité et de vigilance. ? Un matin, alors que je courrais à toutes jambes pour ne pas être en retard au travail, un policier m'a rattrapée et m'a demandée s'il m'était arrivé quelque chose et si j'avais besoin d'aide. J'étais à la fois touchée par cette attention et embarrassée. J'ai donc répondu franchement que j'étais juste en retard pour le travail et, contre toute attente, le policier a proposé de m'y emmener ?, a raconté la jeune femme, entre le rire et les larmes.
“法國人一向給人高冷的感覺,但是來這兒留學兩年多,我還是遇到了不少熱心的法國人?!比ツ?1月的巴黎恐怖襲擊事件給法國人帶來了巨大的打擊和傷痛,法國政府加強了治安管理,提高了警惕?!坝幸淮挝以缟仙习嘹s時間,在馬路上狂奔,結(jié)果沒一會兒一名警察追上來,問我是不是遇到了什么事情,需不需要幫助。我一時間既感動又尷尬。我如實相告自己上班快遲到了,沒想到警察居然主動提出送我去公司”,李二真哭笑不得地向記者說到。
Les Chinois qui étudient à l'étranger ont tous eu un jour le sentiment d'être dans un pays où ? tout est beau, tout est bien, mais on est bien seul aussi ?. En France, les restaurants et les boutiques ferment souvent le dimanche et à certains endroits, les bus ne circulent même pas le week-end. A chaque fois qu'ils rencontrent une telle situation, les étudiants Chinois ne peuvent s'empêcher de regretter la constante animation des villes chinoises. Malgré son éloignement, Li Erzhen a confié suivre les progrès de son pays avec attention. Elle souhaite accumuler d'abord une certaine expérience de travail en France pour mieux contribuer ensuite à la construction de son pays natal.
留學生們對“國外是好山好水好寂寞”這句話都感觸頗深。在法國,餐館小店周末歇業(yè)的不少,有的地區(qū)周末公交車都基本不運行。每當這時,中國留學生們都格外想念中國的那份熱鬧。李二真告訴記者,雖然自己身在國外,可依舊關注祖國的發(fā)展,她希望在法國積累一些工作經(jīng)驗后回國,更好地投身祖國的建設。
Par Wang Wenye, journaliste du portail China.org.cn
Source: m.ywfarm.cn |
|
||